The only people who don't want it are either sick, dead, or lying. |
Единственные, кому он не нужен либо больны, либо мертвы, либо лгут. |
What's a Hellburner, and why does the commodore want one? |
Что такое брандер, и зачем он нужен коммодору? |
She didn't want hers, and I needed one. |
Она хотела избавиться от ребенка, а мне он был нужен |
You don't want him, but you don't want me to have him? |
Тебе он не нужен, но ты не хочешь, чтобы он был моим? |
I don't want him dead, Galt, I want him alive! |
Он мне нужен живым, а не мертвым. |
I'm just... look, y-you don't want me, okay? |
Я просто... Слушай, я тебе не нужен. |
Maybe 'cause I'm not what you really want after all. |
Может быть, я вовсе не тот, кто тебе нужен? |
We're also more than friends, you know, and you don't want a boyfriend, but then also, you're here. |
Но при этом мы больше, чем друзья, и бойфренд тебе не нужен, но тем не менее ты пришла. |
So you don't want me to swipe you a robe? |
То есть, и халатик новый тебе не нужен? |
Do you think I would have braved her if I truly didn't want you? |
Думаешь, я бы стала бросать ей вызов, если бы ты мне был не нужен? |
I don't know what's on this puppy, but I know a lot of people want it. |
Не знаю что в этом щенке, знаю только, что многим людям он нужен. |
It's a scream I want, a howl, for all the people... locked up in that factory-prison all day long... locked up in that military prison. |
Мне нужен этот вопль, потому что все эти люди заперты на фабрике-тюрьме весь день... заперты в той военной тюрьме. |
Because you didn't want her laying there like that. |
И тебе не нужен такой парень, хорошо? |
I want a full report on what this command has done about the mission it was assigned and how far you've gotten. |
Мне нужен полный отчет О том, что было сделано В течение миссии, которую вы должны выполнять |
I beg of you: do everything you can to prove by your actions that you are the kind of a son I want . |
Умоляю, сделай всё, что в твоих силах, чтобы доказать, что ты - тот сын, что мне нужен . |
Somebody send a carpet round for him, but I want JB here now! |
Кто-нибудь, закатайте его в ковер, но он мне нужен здесь сейчас же! |
I know that you don't want a friend right now, but that doesn't mean that your friends don't need you. |
Я знаю, что тебе сейчас не нужен друг, но это не значит, что твои друзья в тебе не нуждаются. |
I can tell you're a no-B.S. kind of guy, and that's what I want in a producer, you know? |
Должен сказать, ты серьёзный парень, и именно такой продюсер нужен мне, понимаешь? |
You do want it, don't you? |
Тебе ведь он нужен, не так ли? |
No, I just don't want the usual ER/surgery conflict, okay? |
Нет, просто мне не нужен конфликт между скорой и операционной, понятно? |
Maybe they just, they just don't want you anymore, Franklin. |
Может просто, они просто ты им просто больше не нужен, Франклин. |
I don't want the man who... who ran him through or the... the man who trampled him. |
Мне не нужен человек, который... который заколол его или... или те, кто затоптали его. |
Well, if you don't want it, could I have it back? |
Ну, если он вам не нужен, может, вернете его мне? |
You had my bike, so why would I want your bike? |
у тебя был мой велик, тогда зачем мне нужен был твой велик? |
I don't want it to be, "We had a Hispanic on the list." |
Я не хочу чтобы было так "Нам нужен был латиноамериканец в списке". |