Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Want - Нужен"

Примеры: Want - Нужен
The only people who don't want it are either sick, dead, or lying. Единственные, кому он не нужен либо больны, либо мертвы, либо лгут.
What's a Hellburner, and why does the commodore want one? Что такое брандер, и зачем он нужен коммодору?
She didn't want hers, and I needed one. Она хотела избавиться от ребенка, а мне он был нужен
You don't want him, but you don't want me to have him? Тебе он не нужен, но ты не хочешь, чтобы он был моим?
I don't want him dead, Galt, I want him alive! Он мне нужен живым, а не мертвым.
I'm just... look, y-you don't want me, okay? Я просто... Слушай, я тебе не нужен.
Maybe 'cause I'm not what you really want after all. Может быть, я вовсе не тот, кто тебе нужен?
We're also more than friends, you know, and you don't want a boyfriend, but then also, you're here. Но при этом мы больше, чем друзья, и бойфренд тебе не нужен, но тем не менее ты пришла.
So you don't want me to swipe you a robe? То есть, и халатик новый тебе не нужен?
Do you think I would have braved her if I truly didn't want you? Думаешь, я бы стала бросать ей вызов, если бы ты мне был не нужен?
I don't know what's on this puppy, but I know a lot of people want it. Не знаю что в этом щенке, знаю только, что многим людям он нужен.
It's a scream I want, a howl, for all the people... locked up in that factory-prison all day long... locked up in that military prison. Мне нужен этот вопль, потому что все эти люди заперты на фабрике-тюрьме весь день... заперты в той военной тюрьме.
Because you didn't want her laying there like that. И тебе не нужен такой парень, хорошо?
I want a full report on what this command has done about the mission it was assigned and how far you've gotten. Мне нужен полный отчет О том, что было сделано В течение миссии, которую вы должны выполнять
I beg of you: do everything you can to prove by your actions that you are the kind of a son I want . Умоляю, сделай всё, что в твоих силах, чтобы доказать, что ты - тот сын, что мне нужен .
Somebody send a carpet round for him, but I want JB here now! Кто-нибудь, закатайте его в ковер, но он мне нужен здесь сейчас же!
I know that you don't want a friend right now, but that doesn't mean that your friends don't need you. Я знаю, что тебе сейчас не нужен друг, но это не значит, что твои друзья в тебе не нуждаются.
I can tell you're a no-B.S. kind of guy, and that's what I want in a producer, you know? Должен сказать, ты серьёзный парень, и именно такой продюсер нужен мне, понимаешь?
You do want it, don't you? Тебе ведь он нужен, не так ли?
No, I just don't want the usual ER/surgery conflict, okay? Нет, просто мне не нужен конфликт между скорой и операционной, понятно?
Maybe they just, they just don't want you anymore, Franklin. Может просто, они просто ты им просто больше не нужен, Франклин.
I don't want the man who... who ran him through or the... the man who trampled him. Мне не нужен человек, который... который заколол его или... или те, кто затоптали его.
Well, if you don't want it, could I have it back? Ну, если он вам не нужен, может, вернете его мне?
You had my bike, so why would I want your bike? у тебя был мой велик, тогда зачем мне нужен был твой велик?
I don't want it to be, "We had a Hispanic on the list." Я не хочу чтобы было так "Нам нужен был латиноамериканец в списке".