| I want a lightning poison... lightning! That strikes like a divine curse. | Мне нужен яд, а Вы предлагаете эликсир, который убивает через З часа! |
| You were the one who wanted to be exclusive, and now that you are, you don't want him anymore? | Ты хотела, чтобы он стал твоим парнем а теперь это так, и он тебе не нужен? |
| Audience, I want you to count me down from three... AUDIENCE: ...two, one, go! | Зрители, мне нужен обратный отсчет - три два, один, вперед! |
| No, we don't want a replacement friend. | Нам не нужен друг на замену, нам нужен наш друг! |
| Yes, they made a copy of me, and they don't want me around anymore. | Да! Они создали мою копию и я им больше не нужен! |
| If you don't want your father's house, why don't you sell it and donate the money to charity? | Если тебе не нужен дом отца, то почему бы не продать его и не отдать деньги на благотворительность? |
| Look, I can see that you're a little slow, but I just said, "I want my lawyer." | Слушай, я понимаю, что ты немного тормоз, но я же сказал: "Мне нужен адвокат". |
| We all want a better, more just, more peaceful and secure world, and to achieve this we must have a world free of the culture of violence and instant gratification, from the scourge of drug-trafficking: we need a world of tolerance and solidarity. | Мы все стремимся к лучшему, более справедливому, более безопасному миру, а для достижения этого мы должны освободить мир от культа насилия и соблазна сиюминутных выгод, от торговли наркомании: нам нужен мир, основанный на терпимости и солидарности. |
| l don't need you. l don't want you. | Ты мне не нужен, я тебя не хочу. |
| I don't wana play soccer, I don't want you're abuse and I certainly don't want my brothers ball! | Я не хочу играть в футбол, не хочу слушать ваши оскорбления, и мяч брата мне уж точно не нужен. |
| So... the reason you are here, what I want you, what I need you to tell me... is how much do they know? | Так что... причина, по который ты здесь: ты нужен мне, ты должен мне рассказать... как много они знают? |
| If she didn't want him anymore, why didn't she just give him back to his dad? | Если малыш не был ей нужен, почему она не отдала его отцу? |
| I want one of them in that department meeting, and nobody goes home sick unless I send them home sick! | Мне нужен один из них в отделе, и никто не уходит домой болеть, если я лично не отправлю их домой болеть! |
| Since you and I don't want it, I thought I'd sell it to someone who does. | Раз ни тебе, ни мне он не нужен, я решила продать его тому, кому он нужен |
| "But if my school doesn't want me anymore, then I will find one that does." | Но если я больше не нужен здесь, я найду, где я нужен. |
| Good, 'cause I don't want a friend who thinks he can be a tool to us and we can't say anything back just 'cause... my dad left, all right? | Хорошо, потому что мне не нужен друг, который думает что может нас использовать и мы не сможем ничего сказать в ответ, потому что... мой отец ушел, понятно? |
| Want him, bring him back. | Он мне нужен, оживи его. |
| HE'LL THINK YOU DIDN'T WANT HIM. | Он подумает, что не нужен тебе. |
| BUT I DON'T WANT A BOY- FRIEND, MICHAEL. | Но мне не нужен бой-френд, Майкл. |
| SURE, BUT THEY ALL WANT TRAINING, | Конечно, но везде нужен опыт. |
| I want a movie kiss. | А теперь мне нужен поцелуй, такой как в кино. |
| WELL THEN WHAT ARE YOU GOING TO TELL HIM, SOME DAY WHEN HE'S OLD ENOUGH, WHY YOU DIDN'T WANT HIM? | И что ты ему скажешь, когда он вырастет, почему он стал тебе не нужен? |
| I really want Bates. | На самом деле мне нужен Бейтс. |
| They don't want multiculturalism. | Им не нужен мультикультурализм, они желают монокультурализм. |
| She has to want me. | Она должна сказать, что я ей нужен. |