Английский - русский
Перевод слова Wales
Вариант перевода Уэльса

Примеры в контексте "Wales - Уэльса"

Примеры: Wales - Уэльса
In 1958, the university's name was changed to the "University of New South Wales" to reflect its transformation from a technology-based institution to a generalist university. В 1958 году университет был переименован в «Университет Нового Южного Уэльса», чтобы отразить своё намерение превратиться из технического университета в университет с более широким кругом наук.
Lough Neagh is the largest water body in the UK by this measure, although Loch Ness is the largest by volume and contains nearly double the amount of water in all the lakes of England and Wales combined. Лох-Ней является крупнейшим водоемом в Великобритании по площади, а Лох-Несс - самым большим по объёму и в нём содержится почти в два раза больше воды, чем во всех озёрах Англии и Уэльса вместе взятых.
The New South Wales Government Registry of Births, Deaths and Marriages initially recognized May-Welby as being neither male nor female with a registered details certificate stating "not specified" in 2010. Южное Управление Уэльса Реестра рождений, смертей и браков в начале признали Мэй-Уэлби как являющийся ни мужчиной, ни женщиной, с внесением в документы пола как «неопределённый» в начале 2010 года.
Between 1893 and 1907, he was a frequent visitor to the Étaples art colony and has left some memorable paintings, among them the atmospheric Light on the Canche and Rainy Weather at Étaples, now in the Art Gallery of New South Wales. Между 1893 и 1907 годами Банни часто наведывался в колонию художников в Этапле и за этот период нарисовал несколько памятных картин: «Свет в Канше» и «Дождливая погода в Этапле» - оба они на данный момент находятся в Художественной галерее Нового Южного Уэльса.
From 2008, Champion produced kits for Premier League side, Wigan Athletic, the Wales national football team and the jersey of the Greek basketball team, also Pallacanestro Cantù, in Italy. С 2008 года компания производит форму для Английской Премьер-лиги, футбольного клуба Уиган Атлетик, сборной Уэльса по футболу, мужской сборной Греции по баскетболу, а также для итальянского баскетбольного клуба Канту.
In this context, counsel disputes that his client had adequate access to legal advice: no legal representation was afforded to him from 30 November 1989 to 13 September 1990, when the New South Wales Legal Aid Commission began to represent him. В этом контексте адвокат оспаривает, что его клиенту были предоставлены адекватные услуги адвоката: с 30 ноября 1989 года до 13 сентября 1990 года, когда его интересы начала представлять Комиссия по оказанию правовой помощи Нового Южного Уэльса, он был лишен возможности пользоваться услугами адвоката.
The lay visiting scheme operating throughout England, Wales and Northern Ireland had evolved from a recommendation by Lord Scarman in 1981 for a system of independent, unannounced inspections of procedures and detention by local community members. Программа посещения мест содержания под стражей представителями общественности, охватывающая Территорию Англии, Уэльса и Северной Ирландии, была разработана на основании рекомендации, сделанной лордом Скарменом в 1981 году относительно организации системы независимых неожиданных проверок членами местных общин процедур и условий содержания под стражей.
Also in March, Mr. Turpo agreed to participate in a symposium on indigenous peoples in international fora hosted by the University of Michigan, and Mr. Kouevi participated in a Conference on Sustainable Development hosted by the National Assembly for Wales. Также в марте г-н Турпо принял приглашение принять участие в симпозиуме по вопросу о рассмотрении проблем коренных народов на международных форумах, организованном Мичиганским университетом, а г-н Куеви принял участие в Конференции по устойчивому развитию, организованной Национальной ассамблеей Уэльса.
In June 1993, the New South Wales Court of Appeal dismissed Dr Herron's application that the author's appeal from the 1980 trial be dismissed for want of prosecution. В июне 1993 года Апелляционный суд Нового Южного Уэльса отклонил ходатайство д-ра Херрона о том, чтобы обжалование автором судебного постановления 1980 года было отклонено в связи с несовершением истцом процессуальных действий.
2.9 In August 1995, the author's appeal from the 1980 trial was heard in the New South Wales Court of Appeal, with the author appealing against an inadequate quantum of compensatory damages and the withdrawal of exemplary damages from the jury by the trial judge. 2.9 В августе 1995 года Апелляционный суд Нового Южного Уэльса рассмотрел апелляцию автора на судебное постановление 1980 года по поводу неадекватного размера компенсации за нанесенный ущерб и снятия судьей первой инстанции в процессе судебного разбирательства вопроса о штрафных убытках.
Further, section 424A of the New South Wales Crimes Act 1900 provides that, in the absence of a reasonable excuse, the failure of a police officer to tape-record an interview with an accused person renders inadmissible any admission made by the accused. Кроме того, в статье 424А Закона о преступлениях 1990 года Нового Южного Уэльса сказано, что при отсутствии разумных оправданий тот факт, что сотрудник полиции не произвел магнитофонную запись допроса обвиняемого, делает неприемлемыми любые его признания.
2.3 On 17 November 1997, the author appeared in the New South Wales Supreme Court in response to a summons issued by the Prothonotary of that court, seeking to have the author charged with contempt of court. 2.3 17 ноября 1997 года автор предстал перед Верховным судом Нового Южного Уэльса, куда он был вызван по повестке секретаря этого суда, где было сказано, что ему предъявлено обвинение в оскорблении суда.
This section is taken from Paul Chaney and Ralph Fevre's 'An Absolute Duty - Equal Opportunities and the National Assembly for Wales'. 4 Текст раздела приводится по книге Пола Чейни и Ральфа Фивра «Равные возможности и Национальная ассамблея Уэльса: абсолютная обязанность»
In addition, a risk evaluation using risk characterisation ratios (PEC:PNEC comparison) has been carried out by the Environment Agency of England and Wales to assist in the setting of priorities for risk reduction (EA, 2004). Кроме того, Агентством по охране окружающей среды Англии и Уэльса была проведена оценка риска с использованием коэффициентов (отношение ПКОС/ПКНВ), с тем чтобы содействовать определению приоритетов в деле сокращения риска (ЕА, 2004).
In April 2011, he gave the keynote address at the biennial conference of the New South Wales Aboriginal Land Council in Australia, at which the Land Council discussed the Declaration as a benchmark for major aspects of its work. В апреле 2011 года он выступил с основным заявлением на проводимой один раз в два года Конференции Совета Нового Южного Уэльса по земельным ресурсам аборигенов в Австралии, на котором Совет обсуждал Декларацию в качестве главного вопроса своей основной работы.
Mr. Sutton has nearly 10 years experience serving as a part-time employment judge on employment tribunals for England and Wales. Г-н Саттон почти 10 лет являлся судьей по трудовым вопросам на условиях работы в течение неполного рабочего дня в трибуналах по трудовым вопросам для Англии и Уэльса.
The ICDAA and Lawyers Rights Watch Canada, in conjunction with the Bar Council of England and Wales, held a training session for lawyers and judges. МААУП и организация "Лоерс райтс уотч Канада" при участии Совета адвокатов Англии и Уэльса провели курс профессиональной подготовки для адвокатов и судей.
Information on homelessness amongst BME groups is improving, with more statistical collection and the report commissioned by the Welsh Assembly Government on BME housing and socio-economic circumstances in Wales. Улучшается качество информации о бездомности среди групп чернокожего населения и этнических меньшинств, которая включает теперь больше статистических данных и доклад о жилищной и социально-экономической ситуации этих групп населения, подготовленный Правительством Ассамблеи Уэльса.
The United Kingdom has historically seen several migrations from the north of England to the south, and also from Scotland, Ireland (more recently Northern Ireland) and Wales to England. История многих стран включает примеры значительных внутренних миграций населения: Великобритания - в истории Великобритании было несколько миграций с севера Англии к югу, а также из Шотландии, Ирландии (совсем недавно в Северной Ирландии) и Уэльса в Англию.
Paragraph 12.19.2 of the New South Wales Department of Corrective Services Operational Procedure Manual provides that"(a)he use of a safe cell is a short term management strategy. З В разделе 28 (А) (2) Закона об исправительных заведениях для несовершеннолетних Нового Южного Уэльса от 1987 года говорится следующее:
This concept was developed by Queensland Rugby Union CEO Terry Doyle, New South Wales Rugby Union CEO David Moffett and Australian Rugby Union CEO Bruce Hayman. Проект организации был разработан Терри Дойлом, руководителем Регбийного союза Квинсленда, Дэвидом Моффетом, руководителем Регбийного союза Нового Южного Уэльса и Брюсом Хэйманом, главой Австралийского регбийного союза.
Public libraries and the National Library of Wales promote social inclusion by helping to bridge the gap between those who can afford access to information and those who cannot. Публичные библиотеки и Национальная библиотека Уэльса содействуют включению всех лиц в жизнь общества путем оказания помощи в преодолении разрыва между теми, кто может позволить себе доступ к информации, и теми, кто не может себе этого позволить.
Under the law of England and Wales, all legal proceedings (apart from family and criminal proceedings) can potentially be funded by a CFA. В соответствии с законодательством Англии и Уэльса издержки судебного производства по делам всех категорий (за исключением производства по семейным и уголовным делам) в принципе могут финансироваться в рамках СУГ.
Many Welsh people wear one or both of the National symbols of Wales to celebrate St. David: the daffodil (a generic Welsh symbol) or the leek (Saint David's personal symbol) on this day. В этот день жители Уэльса прикрепляют к одежде один или оба национальных символов Уэльса: бледно-желтый нарцисс (общеваллийский символ) или лук-порей (символ Святого Давида).
The Act has the following provisions: creates an executive body-the Welsh Assembly Government (known since May 2011 as the Welsh Government)-that is separate from the legislative body, that is, the National Assembly for Wales. В Акте можно выделить следующие положения: создается исполнительный орган - Правительство Ассамблеи Уэльса - отделённое от законодательного органа, то есть от Национальной ассамблеи Уэльса.