Creative Wales awards and awards under other grant schemes support artists in Wales and retain them in Wales whilst they forge international careers. | Премия Уэльса за творческие достижения и премии в рамках других программ обеспечивают материальную поддержку работникам сферы искусств в Уэльсе и создают для них благоприятные условия для работы в рамках международных проектов. |
On 1 April the Supporting People programme will also become operational in Wales. | Кроме того, 1 апреля в Уэльсе начнется реализация программы помощи населению. |
Robert Perry's wife, Sarah Hoskins, was also born in Wales and immigrated to Delaware County, Ohio as a young child. | Жена Роберта, Сара Хоскинс, родилась в Уэльсе и в детстве перебралась в Делавэр (штат Огайо). |
The Welsh Government has an ongoing commitment to tackling Domestic Abuse and Violence against Women across the whole of Wales, and remain committed to the aims of its 6 year integrated strategy "Right to be Safe" launched in March 2010. | Правительство Уэльса неизменно привержено делу борьбы с бытовым насилием и жестокостью в отношении женщин во всем Уэльсе и по-прежнему готово добиваться целей своей шестилетней комплексной стратегии "Право на безопасность", начатой в марте 2010 года. |
He represented Clitheroe and Pontefract in the British House of Commons and served as Surveyor General of Woods and Forests in England and Wales. | Он представлял в Палате общин Великобритании Клайтеро и Понтефракт, а также занимал должность генерального землемера лесов в Англии и Уэльсе. |
Edward fled London on the same day, heading west toward Wales. | В тот же день Эдуард покинул Лондон и направился на запад в сторону Уэльса. |
Grammar schools thus emerged as one part of the highly varied education system of England and Wales before 1944. | Тем самым grammar school превратилась в один из конструктивных элементов системы народного образования Англии и Уэльса, просуществовавшей до 1944 года. |
Since 2003, the New South Wales Police Force has worked to: | 4.26 Начиная с 2003 года полиция Нового Южного Уэльса провела ряд мероприятий, направленных на следующие цели: |
Monmouth Methodist Church is located in Monmouth, south east Wales. | Монмутская методистская церковь (англ. Monmouth Methodist Church) - церковь, расположенная в Монмуте, на юго-востоке Уэльса. |
Arrangements have been introduced by all police authorities in England and Wales for members of the public to be appointed as lay visitors to police stations. | Все полицейские органы Анлии и Уэльса предусмотрели порядок назначения независимых лиц для посещения полицейских участков. |
He travelled to New South Wales in the late 1830s, and moved to North Auckland in January 1840. | В конце 1830-х годов он отправился в Новый Южный Уэльс, Австралия, а в январе 1840 года переехал в Северный Окленд, Новая Зеландия. |
(b) It has an ambition of a Wales where everyone is enabled to achieve their full human potential and everyone can live free from poverty, discrimination, fear or abuse; | Ь) его целью является Уэльс, в котором каждый человек может достигнуть своего полного человеческого потенциала и может жить свободным от нищеты, дискриминации, страха или злоупотреблений; |
Of these 15 have come from the least populous states (Western Australia, South Australia and Tasmania) or the Australian Capital Territory, and 10 have come from the three most populous states (New South Wales, Victoria and Queensland). | Из 23 Президентов Сената с 1901 года, 14 были представителями менее населённых штатов (Западная Австралия, Южная Австралия, Тасмания) и Австралийской столичной территории, и 9 были представителями трех самых заселенных штатов (Новый Южный Уэльс, Виктория, Квинсленд). |
The EHRC covers England, Scotland and Wales. | Компетенция Комиссии по вопросам равноправия и прав человека распространяется на Англию, Шотландию и Уэльс. |
Notable purchases include the 26,749 hectare station of Compton Downs (in New South Wales, 2000), Mouth House at the mouth of the Murray River (in South Australia, 2001), and Murrayfield Farm on Bruny Island (in Tasmania, 2001). | К числу крупнейших приобретений относятся овечьи пастбища в размере 26749 га в Комптон даунс (Новый Южный Уэльс, 2000 год), Маус хаус в устье реки Муррей (Южная Австралия, 2001 год) и Муррейфилд фарм на острове Бруни (Тасмания, 2001 год). |
David Crystal, a British linguist at the University of Wales, projected in 2004 that at about 350 million, the world's Hinglish speakers may soon outnumber native English speakers. | Дэвид Кристал, лингвист из Уэльского университета, в 2004 году предположил, что на этом языке говорят около 350 миллионов человек. |
Wales Trade International has also promoted Welsh art in various arenas and contexts. | Организация «Международная торговля Уэльса» также принимает меры по продвижению уэльского искусства на различных форумах и в различных контекстах. |
It is about promoting and sustaining the use of the Welsh Language and providing the people of Wales with as much opportunity as possible to ensure they can use and learn the language, should they so choose, as part of their everyday life. | В этом плане предусмотрено поощрение и сохранение использования уэльского языка и предоставление населению Уэльса всех возможностей для использования и изучения уэльского языка в повседневной жизни, если они того пожелают. |
Symons qualified to play for Wales because his father was from Cardiff. | Симонс, несмотря на то, что родился в Англии, мог играть в Уэльсе, потому что его отец был из уэльского Кардиффа. |
The organization is based in Llanelli, south Wales in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and serves the local community, the nation of Wales and has connections internationally with Bulgaria and India. | Организация базируется в городе Лланелли, Южный Уэльс, Соединенное Королевство, и служит интересам местной общины, уэльского народа и имеет международные связи с Болгарией и Индией. |
Note that this figure is for Great Britain (England, Wales and Scotland) only. | Эта цифра относится только к Великобритании (Англии, Уэльсу и Шотландии). |
The indicators together provide a comparable overview by giving information for England, Scotland, Wales and Northern Ireland, which can be supplemented by indicators linked to the special objectives and actions in each country's Forestry Strategy. | Все эти показатели позволяют проводить сопоставимый обзор на основе информации по Англии, Шотландии, Уэльсу и Северной Ирландии, которая может быть дополнена показателями, связанными с особыми задачами и мероприятиями в стратегии лесопользования каждой страны. |
The Committee expresses its appreciation to the State party for its fifth and sixth periodic reports, which include information from Northern Ireland, Scotland and Wales, as well from the Overseas Territories and Crown Dependencies. | Комитет выражает признательность государству-участнику за его пятый и шестой периодические доклады, в которые включена информация по Северной Ирландии, Уэльсу и Шотландии, а также заморским территориям и зависимым территориям Соединенного Королевства. |
Fatialofa debuted for Samoa against Ireland in a test match on 29 October in their 1988 tour of Wales and Ireland. | 29 октября 1988 года Фатиалофа дебютировал в матче за сборную Самоа против Ирландии, когда она совершала турне 1988 года по Уэльсу и Ирландии. |
Since devolution in 1999, the position holder's responsibility for the NHS is mainly restricted to the health service in England, with the holder's counterparts in Scotland and Wales responsible for the NHS in Scotland and Wales. | С передачи полномочий Шотландии и Уэльсу, в 1999 году, ответственность министра здравоохранения по медицинскому обслуживанию ограничивается, в основном, Англией, с региональными министрами здравоохранения в Шотландии и Уэльсе, ответственными за Национальную службу здравоохранения в этих странах. |
To get from our office in London to my home in nearly Wales, that's 130 miles, 21 miles at... | Чтобы добраться от нашего офиса в Лондоне до моего дома, который рядом с Уэльсом, это 180 километров. |
The United Kingdom is divided into the four separate football associations of England, Northern Ireland, Scotland, and Wales; each association has a separate UEFA membership. | Футбол в Великобритании организован четырьмя входящими в её состав странами, Англией, Шотландией, Северной Ирландией и Уэльсом, каждая из которых имеет собственную независимую футбольную ассоциацию. |
Historian John Davies has theorised that the story of Cantre'r Gwaelod's drowning, and tales in the Mabinogion of the water between Wales and Ireland being narrower and shallower, may be distant folk memories of that time. | Историк Джон Давьес выдвинул теорию, что история затонувшего королевства валл. Cantre'r Gwaelod, находившихся на территории в водах между Уэльсом и Ирландией, могла остаться в цикле историй Мабиногиона. |
'Much Wenlock is a town in Shropshire, a country on the borders of Wales, and if the Olympic Games that modern Greece has not yet been able to revive...' | "Мач Венлок - город в Шропшире, графстве на границе с Уэльсом." "Если Олимпийским играм, которые до сих пор не могла возродить современная Греция..." |
France claimed a share of the Five Nations title for the first time in 1954 alongside England and Wales. | Сборная Франции разделила первое место в турнире пяти наций 1954 и 1955 годах, в первом случае с Англией и Уэльсом, во втором - с Уэльсом. |
On 20 December, Buckingham Palace announced that the Queen had sent letters to the Prince and Princess of Wales, advising them to divorce. | 20 декабря 1995 года Букингемский дворец официально объявил, что королева послала письма принцу и принцессе Уэльским, в котором посоветовала им развестись. |
The Welsh Assembly Government started an equal pay campaign tackling gender pay inequality in March 2002, with the Equal Opportunities Commission and the Wales Trade Union Congress. | В марте 2002 года правительство Уэльса в сотрудничестве с Комиссией по равным возможностям и уэльским Конгрессом профсоюзов развернуло кампанию за равную оплату труда, направленную на устранение гендерного неравенства. |
In 2003, both of these colleges became full constituent institutions and in 2004 UWCN received permission from the Privy Council to change its name to the University of Wales, Newport. | В 2003 году оба новых колледжа приобрели права образующих институтов, а колледж в Ньюпорте в 2004 году получил от Тайного совета право называться Уэльским университетом в Ньюпорте. |
13.261 The Government in Wales supports a number of schemes to attract recruits into initial teacher training in subjects where there have been recruitment difficulties, and these include support for the Welsh language: | 13.261 Правительство Уэльса оказывает поддержку ряду программ по привлечению абитуриентов на курсы первоначальной подготовки преподавателей по таким предметам, по которым существует нехватка специалистов, в том числе поддержку курсам подготовки преподавателей, владеющих уэльским языком: |
A meeting was then arranged with the Wales Public appointment Unit to discuss activities in Wales and UKRC has agreed work with DTI and Food Standards Agency boards. | Затем была организована встреча с Уэльским отделением по назначениям на государственную службу для обсуждения проводимых в Уэльсе мероприятий, в ходе которого ИЦСК согласился сотрудничать с коллегией Министерства торговли и промышленности и правлением Агентства по продовольственным стандартам. |
In Great Britain, the Princess of Wales Fund is becoming one of the largest in the world. | В Великобритании фонд принцессы Уэльской становится крупнейшим в мире. |
The Special Rapporteur recommends that the momentum of heightened awareness worldwide about the problem and effects of landmines that was created by the late Diana, Princess of Wales, be maintained in an appropriate way and with the necessary means. | Специальный докладчик рекомендует должным образом и с помощью необходимых средств сохранить приданный покойной принцессой Уэльской Дианой импульс в направлении улучшения информированности мировой общественности о проблеме и последствиях наземных мин. |
The following year, Amelia temporarily recovered enough to join her family at Weymouth, where she doted upon her niece Princess Charlotte of Wales. | В следующем году Амелия смогла восстановиться и принять участие в поездке семьи в Уэймут, где она сблизилась со своей племянницей принцессой Шарлоттой Уэльской. |
He graduated from the Royal Military College, Sandhurst, was commissioned as a second lieutenant in December 1921 into the 5th Dragoon Guards (Princess Charlotte of Wales's) which through amalgamation with the 6th (Inniskilling) Dragoons became the 5th/6th Dragoons the following year. | Окончил Королевское военное училиже в Сандхерсте и в декабре 1921 году в звании второго лейтенанта был направлен для прохождения службы в 5-й (принцессы Уэльской Шарлотты) драгунский гвардейский полк, который после объединения с 6-м (Иннискиллинским) драгунским полком в следующем году стали 5-м/6-м драгунским полком. |
In April 2008, the Welsh Assembly Government signalled its commitment to continue to support the Wales Trade Union Congress and Wales Equality and Human Rights Commission's Close the Pay Gap campaign. | В апреле 2008 года правительство Уэльса заявило о своей решимости продолжать оказывать поддержку кампании по устранению разрыва в заработной плате мужчин и женщин, развернутой Уэльским конгрессом тред-юнионов и Уэльской комиссии по вопросам равноправия и прав человека. |
Its main figures were Bomis CEO Jimmy Wales and Larry Sanger, editor-in-chief for Nupedia and later Wikipedia. | Ключевыми фигурами были Джимми Уэйлс, СЕО Bomis и Ларри Сэнгер, главный редактор «Нупедии», а затем Википедии. |
On March 16, 2001, Jimmy Wales announced that he wanted to create Wikipedias in other languages and mentioned that there was interest in creating a Catalan version. | 16 марта 2001 года Джимми Уэйлс заявил, что он стремится создать Википедии и на других языках, в частности он также заинтересован и в создании каталонского раздела. |
In October 1999, Jimmy Wales began thinking about an online encyclopedia built by volunteers and, in January 2000, hired Larry Sanger to oversee its development. | В октябре 1999 года Джимми Уэйлс начал думать об онлайн-энциклопедии, построенной добровольцами, и в январе 2000 года нанял Ларри Сэнгера, чтобы следить за её развитием. |
You could move to Wales, | Ты мог бы переехать в Уэйлс. |
Jimmy Wales said: I nominated Florence to be the Chair of the Foundation in recognition of her outstanding service for the past few years and her unsurpassed passion for our goals. | Джимми Уэйлс сказал: «То, что я выдвинул на пост председателя Фонда именно Флоранс, - это признание её выдающегося служения нашей идее в последние годы и её непревзойдённой страстности в достижении наших целей. |
You will now be referred to as the princess dowager of Wales. | С этого момента вашим обращением станет вдовствующая принцесса Уэльская. |
Wales Assembly of Women (2007-2010) | Уэльская ассамблея женщин (2007 - 2010 годы) |
On 31 August 1997, Diana, Princess of Wales died in hospital as a result of injuries sustained in a car crash in the Pont de l'Alma road tunnel in Paris, France. | 31 августа 1997 года Диана, Принцесса Уэльская, погибла в результате травм, которые были получены в автомобильной аварии на мосту Альма автомобильный тоннель в Париже, Франция. |
Some 16 of the 25 Further Education Colleges in Wales have begun to pilot the new Welsh Baccalaureate, which includes knowledge of sustainable development as a core requirement. | В 16 из 25 колледжей дальнейшего образования в Уэльсе в экспериментальном порядке введена новая уэльская программа подготовки бакалавров, одним из основных требований которой является изучение устойчивого развития как научной дисциплины. |
13.235 The paper, Better Wales, sets out the National Assembly for Wales' long-term vision for Wales and what it intends to do in the next three years to implement it. | 13.235 В своем документе, озаглавленном "За лучший Уэльс", Уэльская национальная ассамблея изложила свое видение долгосрочного развития Уэльса и наметила меры по обеспечению такого развития на последующий трехлетний период. |
And Hallam's father simply couldn't leave his desk for a wedding in Wales. | И отец Халлема просто не мог покинуть свой пост ради свадьбы в Уэлсе. |
The martyred virgin, Father Abbot, who lies at Gwytherin in Wales. | Дева-мученица, отец аббат, которая похоронена в Гвитерине, в Уэлсе |
Exercised parliamentary responsibilities; also Chief Legal Adviser to the Government (status equivalent to that of Queen's Counsel of England and Wales). | Выполнял парламентские функции, а также являлся главным юрисконсультом правительства (эквивалент королевского адвоката в Англии и Уэлсе). |
I spent my early years in Wales! | И я провела свою юность в Уэлсе! |
At a fair in Wales, before I came here. | На ярмарке, в Уэлсе, до того как я перебрался сюда |
These include the Arms Control Association, the David Davies Memorial Institute of International Studies of the University of Wales at Aberystwyth and the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons. | В их число входят Ассоциация по контролю над вооружениями, Мемориальный институт международных исследований им. Дэвида Дэвиса при Уэльском университете в Аберистуите и Международная кампания за ликвидацию ядерного оружия. |
Recording began on 24 August 1975 at Rockfield Studio 1 near Monmouth, South Wales, after a three-week rehearsal at Penrhos Court, near Kington, Herefordshire. | Запись началась на студии Rockfield 1 в уэльском городе Монмут 24 августа 1975 года после трёхнедельной репетиции в Херефордшире. |
Mr. Peiris holds a law degree from the Open University of Sri Lanka and an LLM in international trade from the University of Wales. | Г-н Пейрис получил юридическое образование в Открытом университете Шри-Ланки и степень магистра (специализация - международная торговля) в Уэльском университете. |
The measure is expected to strengthen the existing rights-based approach to children and young people in policy-making in Wales and to reinforce their position in Welsh society. | Ожидается, что благодаря этой инициативе удастся активизировать применение существующего правозащитного подхода к проблемам детей и молодежи при выработке политике в Уэльсе и укрепить их позиции в уэльском обществе. |
The BBC has an English and Welsh radio service, Radio Wales and Radio Cymru. | Компания Би-Би-Си ведет передачи на английском и уэльском языках с помощью "Радио Уэльса" и "Радио Симру". |
The defect is named after Anthony Stone and David J. Wales at the University of Cambridge, who described it in a 1986 paper on the isomerization of fullerenes. | Дефект назван в честь Энтони Стоуна и Дэвида Уэйлса из Кембриджского университета, которые описали его в статье 1986 года посвящённой изомеризации фуллеренов. |
His conclusions, based on the analysis of edit histories of several randomly selected articles, contradicted the opinion of Wikipedia co-founder Jimmy Wales, who believed the core group of regular editors were providing most of the content while thousands of others contributed to formatting issues. | Его выводы, основанные на анализе истории редактирования нескольких произвольно выбранных статей, противоречили мнению соучредителя Википедии Джимми Уэйлса, который считал, что основная группа постоянных редакторов создает большую часть контента, в то время как тысячи других участников способствовали устранению ошибок. |
Wall Street Journal Online invited Jimmy Wales and Dale Hoiberg, editor in chief of Encyclopaedia Britannica. | Издание Wall Street Journal Online пригласило на открытые дебаты Джимми Уэйлса и Дейла Хойберга, главного редактора Encyclopaedia Britannica. |
According to Jimmy Wales, Wikimedia projects are expected to upgrade to this version of MediaWiki, at uncertain date. | По словам Джимми Уэйлса, проекты Фонда должны будут перейти на обновленную платформу; точная дата не была названа. |
The Wikimedia Foundation has announced a reorganisation of its Board of Trustees, with Florence Devouard replacing Jimmy Wales as Chair of the Board. | Фонд Викимедиа (Wikimedia Foundation) объявил о реорганизации совета поверенных, в результате которой Джимми Уэйлса (Jimmy Wales) на посту председателя совета сменила Флоранс Девуар (Florence Devouard). |
Executive producer for BBC Cymru Wales was Bethan Jones. | Исполнительный продюсер для ВВС Wales - Бетан Джонс. |
The Brecon Mountain Railway is a member of the Great Little Trains of Wales. | Бреконская горная железная дорога участвует в маркетинговой схеме «Великие узкоколейки Уэльса» (Great Little Trains of Wales). |
The Wikimedia Foundation has announced a reorganisation of its Board of Trustees, with Florence Devouard replacing Jimmy Wales as Chair of the Board. | Фонд Викимедиа (Wikimedia Foundation) объявил о реорганизации совета поверенных, в результате которой Джимми Уэйлса (Jimmy Wales) на посту председателя совета сменила Флоранс Девуар (Florence Devouard). |
From 5 November 2001 until 2 January 2009, BBC Two Wales was the name of the analogue service broadcasting to Wales, and was the brand used on the digital service outside the broadcasting hours used by BBC 2W. | С 5 ноября 2001 по 2 января 2009 под названием BBC Two Wales функционировал аналоговый телеканал, а цифровое вещание осуществлял вне его эфирного времени телеканал BBC 2W. |
BBC One Wales broadcasts around three hours of non-news programmes for Wales each week alongside six hours a week of national news for Wales from Wales Today. | Еженедельно ВВС One Wales выделяет 3 часа эфирного времени под неновостные программы и 6 часов в неделю на выпуски новостей. |
PC Wales was just doing his job, he's only just returned to work. | Полицейский-констебль Уэлс лишь выполнял свои обязанности, он совсем недавно смог вернуться на работу. |
Let's just say... it's as well that you didn't say Wales, or Scotland. | Нужно отметить, хорошо, что ты не сказал Уэлс, или Шотландия. |
Tell him to ride to the Long Forest where it crosses the road to Wales. | Скажи ему ехать в Долгий Лес, туда, где его пересекает дорога в Уэлс |
The Hall-Janko graph was originally constructed by D. Wales to establish the existence of the Hall-Janko group as an index 2 subgroup of its automorphism group. | Граф Холла - Янко первоначально построил Д. Уэлс для установления существования группы Холла - Янко как подгрупп индекса 2 его группы автоморфизмов. |
Not the journey to Wales? | Не путешествия в Уэлс? |