The Home Office Crime Team based at the Welsh Assembly Government works closely with the 22 community safety partnerships in Wales to promote the particular needs of minority groups within their strategies. | Группа Министерства внутренних дел по борьбе с преступностью, находящаяся в ведении правительства Ассамблеи Уэльса, ведет работу в тесном контакте с 22 партнерствами по обеспечению общинной безопасности в Уэльсе в целях поощрения конкретных потребностей групп меньшинств в рамках их стратегий. |
As a part of Mentos Ascania Racing the crew took part in six rounds of the Production World Rally Championship in Sweden, Portugal, Finland, Australia, Spain and Wales. | В рамках выступления команды Mentos Ascania Racing в зачете Production WRC экипаж выступил на шести этапах в Швеции, Португалии, Финляндии, Австралии, Испании и Уэльсе. |
In England and Wales an applicant/claimant must demonstrate sufficient interest and an arguable case in law to access judicial review proceedings. | В Англии и Уэльсе заявитель/истец для получения доступа к процедуре судебного рассмотрения должен продемонстрировать достаточный интерес и наличие вопроса, требующего решения в соответствии с законом. |
Shooting started in September 1979 and took place in Glen Davis and Sydney, both located in New South Wales in Australia. | Съемки начались в сентябре 1979 года и проходили в Глен-Дэвисе и Сиднее, в Новом Южном Уэльсе. |
CAJE referred to a significant body of research, including that by WWF, which identified the application of the cost rule in England and Wales as a major barrier to access to justice. | КДПОС ссылается на многочисленные данные, включая данные ВФП, которые указывают на то, что затраты в Англии и Уэльсе является серьезным препятствием для доступа к правосудию. |
Grammar schools thus emerged as one part of the highly varied education system of England and Wales before 1944. | Тем самым grammar school превратилась в один из конструктивных элементов системы народного образования Англии и Уэльса, просуществовавшей до 1944 года. |
Now a part of the ACT, they had lost their vote in the New South Wales government, and their numbers were too small to warrant a seat in the new federal parliament. | Теперь, находясь в Австралийской столичной территории, они потеряли свои голоса в правительстве Нового Южного Уэльса, и их количество было слишком мало для того, чтобы гарантировать своё место в новом федеральном парламенте. |
Welsh Methodists gradually built up their own networks, structures, and even meeting houses (or chapels), which led eventually to the secession of 1811 and the formal establishment of the Calvinistic Methodist Presbyterian church of Wales in 1823. | Валлийские методисты постепенно создали свои собственные сети, сооружения и даже дома встреч (или часовни), что в конечном итоге привело к отделению от Церкви Англии 1811 году и официального создания кальвинистской методистской Пресвитерианской церкви Уэльса в 1823 году. |
The contribution to site remediation to regeneration in Wales, S.L. Smith, Welsh Development Agency (UK); | Вклад восстановления территорий в возрождение в Уэльсе, С.Л. Смит, Агентство по развитию Уэльса (Соединенное Королевство); |
Ireland did not win their first game until 13 March 1887, a 4-1 win over Wales in Belfast. | Свою первую победу Ирландия одержала лишь 13 марта 1887 года, победив сборную Уэльса в Белфасте со счётом 4:1. |
Other New South Wales policies are outlined in relevant articles. | Другие меры, принимаемые в штате Новый Южный Уэльс, освещаются в соответствующих разделах. |
The census covered England, Wales and Scotland. | Эта перепись населения охватывала Англию, Уэльс и Шотландию. |
Many buyers were drawn to Wales from England because of relatively low house prices in Wales as compared to house prices in England. | В частности, в Уэльс устремляются многие покупатели из Англии благодаря относительно низким, по сравнению с Англией, ценам на недвижимость. |
Rhys made an alliance with Owain Gwynedd and, after the failure of another invasion of Wales by Henry in 1165, was able to win back most of his lands. | Тогда он вступил в союз с Оуайном Гвинедом, и после неудачного вторжения Генриха в Уэльс в 1165 году Рису удалось получить обратно почти все свои земли. |
'Wales has not turned out for us and now we hear Richard has | "Уэльс не присоединился к нам, а Ричард держит сын Стэнли..." |
Bachelor of Science, Applied Chemistry, University of Wales Institute of Science and Technology, Cardiff, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | Бакалавр наук в области прикладной химии, Институт науки и технологии Уэльского университета, Кардифф, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии |
Wales Trade International has also promoted Welsh art in various arenas and contexts. | Организация «Международная торговля Уэльса» также принимает меры по продвижению уэльского искусства на различных форумах и в различных контекстах. |
The Chair of the organization is a member of the Legal Affairs Committee of the Welsh Institute for International Relations, a long-standing body that undertakes the work of the United Nations at the Temple of Peace in Wales. | Председатель организации является членом Комитета по правовым вопросам Уэльского института международных отношений - постоянного органа, ответственного за работу Организации Объединенных Наций в Храме мира в Уэльсе. |
This merger became effective on 1 August 2004, on which date Cardiff University ceased to be a constituent institution of the University of Wales and became an independent "link institution" affiliated to the federal University. | 1 августа 2004 года произошло официальное объединение Университетского колледжа Кардиффа и Уэльского Медицинского Колледжа, и именно с этого момента Университет Кардиффа перестал быть институтом, являющимся частью Университета Уэльса, и стал независимым «звеньевым институтом», входящими в состав федерального университета. |
It competes with Breton (a close relative spoken in France) as the most-spoken Celtic language. 62% of the 611,000 Welsh speakers in Wales claim to use Welsh daily, and 88% of the ones fluent in the language use it daily. | также уэльский или кимрский язык) - в отличие от уэльского английского (варианта английского языка, сформировавшегося в Уэльсе), относится к бриттской группе кельтских языков, распространён в западной части Британии - Уэльсе, а также Чубуте, колонии валлийцев-иммигрантов в регионе Патагония в Аргентине. |
She believes there's vampires and werewolves roaming about Wales. | Она верит, что по Уэльсу разгуливают вампиры и оборотни. |
Devolution for Scotland, Wales and Northern Ireland, and the creation of nine Regional Development Agencies in England, has stimulated demand for information for each of these areas, as well as more detail within these. | Делегирование властных полномочий Шотландии, Уэльсу и Северной Ирландии и создание в Англии девяти управлений регионального развития повысили спрос на информацию по каждому из этих регионов, а также на более подробное ее изложение. |
Seven case studies (Brazil; Burkina Faso; Colombia; England, Scotland and Wales; France; Hungary; and Malaysia) were carried out. | ЮНРИСД было проведено семь тематических исследований (по Бразилии; Буркина-Фасо; Колумбии; Англии, Уэльсу и Шотландии; Франции; Венгрии; и Малайзии). |
The system of shires which was later to form the basis of local administration throughout England (and eventually, Ireland, Wales and Scotland as well) originated in Wessex, and had been established by the mid-8th century. | Система широв, которая позднее должна была сформировать основу местной администрации по всей Англии (а также, в конечном счёте, Ирландии, Уэльсу и Шотландии), возникла в Уэссексе и была основана в середине VIII века. |
In Autumn 2008 the Canadians toured Europe, beating Portugal in their opening match, but suffering heavy defeats in their subsequent games in Ireland, Wales and Scotland. | Осенью 2008 года канадцы приехали в Европу, проведя ряд игр: в первой игре они победили Португалию, но проиграли разгромно затем Ирландии, Уэльсу и Шотландии. |
Details were also given on initiatives taken by some of the Australian states and territories, in particular by New South Wales, South Australia and Victoria. | Была также представлена подробная информация об инициативах, предпринятых некоторыми австралийскими штатами и территориями, в частности Новым Южным Уэльсом, Южной Австралией и Викторией. |
He capped this with two further appearances for Scotland with a 3-1 victory over Wales on 6 March 1905 and a 1-0 defeat by England on 1 April. | Он сыграл ещё два матча за Шотландию, одержав победу со счётом 3-1 над Уэльсом 6 марта 1905 года и минимальное поражение от Англии 1 апреля. |
The communication alleged non-compliance by the United Kingdom (England and Wales) with the provisions of the Convention on public participation and access to justice with respect to national planning policy statements and environmental regulations before Parliament. | В сообщении утверждается о несоблюдении Соединенным Королевством (Англией и Уэльсом) положений Конвенции об участии общественности и доступе к правосудию в связи с рассмотрением в парламенте заявлений о принципах национальной политики по вопросам планирования и природоохранных регламентов. |
By tradition, members of the sovereign's family received titles associated with England, Scotland, Ireland and Wales, the four Home Nations that made up the United Kingdom of Great Britain and Ireland. | По традиции, члены королевской семьи получали титулы, связанные с Англией, Шотландией, Ирландией и Уэльсом, четырьмя государствами, которые составляли Соединённое королевство Великобритании и Ирландии. |
In 1909, New South Wales transferred the land for the creation of the Federal Capital Territory to federal control through two pieces of legislation, the Seat of Government Acceptance Act 1909 and the Seat of Government Surrender Act 1909. | В 1909 году Новым Южным Уэльсом были переданы земли под федеральный контроль для образования Федеральной столичной территории; для этого было издано два законодательных акта: Акт заседания государственного принятия в 1909 году и Акт заседания государственной передачи в 1909 году. |
Early years education providers have to work to the Desirable Learning Outcomes set out by the Curriculum and Qualifications Authority for Wales. | Учреждения системы дошкольного образования обязаны следовать положениям документа "Желаемые результаты процесса обучения", разработанного Уэльским органом по разработке учебных программ и оценке квалификации. |
On 20 December, Buckingham Palace announced that the Queen had sent letters to the Prince and Princess of Wales, advising them to divorce. | 20 декабря 1995 года Букингемский дворец официально объявил, что королева послала письма принцу и принцессе Уэльским, в котором посоветовала им развестись. |
The Welsh Assembly Government is funding the "Refugee Well Housing project", an all-Wales scheme run by the Wales Refugee Council to provide advice to refugees to avoid homelessness and assist resettlement. | Правительство Ассамблеи Уэльса финансирует "Проект обеспечения беженцев жильем" и общую программу консультативной помощи беженцам по вопросам недопущения бездомности и обеспечения переселения, осуществляемую Уэльским советом по делам беженцев. |
In 2003, both of these colleges became full constituent institutions and in 2004 UWCN received permission from the Privy Council to change its name to the University of Wales, Newport. | В 2003 году оба новых колледжа приобрели права образующих институтов, а колледж в Ньюпорте в 2004 году получил от Тайного совета право называться Уэльским университетом в Ньюпорте. |
In April 2008, the Welsh Assembly Government signalled its commitment to continue to support the Wales Trade Union Congress and Wales Equality and Human Rights Commission's Close the Pay Gap campaign. | В апреле 2008 года правительство Уэльса заявило о своей решимости продолжать оказывать поддержку кампании по устранению разрыва в заработной плате мужчин и женщин, развернутой Уэльским конгрессом тред-юнионов и Уэльской комиссии по вопросам равноправия и прав человека. |
The Special Rapporteur recommends that the momentum of heightened awareness worldwide about the problem and effects of landmines that was created by the late Diana, Princess of Wales, be maintained in an appropriate way and with the necessary means. | Специальный докладчик рекомендует должным образом и с помощью необходимых средств сохранить приданный покойной принцессой Уэльской Дианой импульс в направлении улучшения информированности мировой общественности о проблеме и последствиях наземных мин. |
Our tribute also goes to the late Diana, Princess of Wales, for her noble role in bringing the plight of the victims of landmines to the attention of the international community. | Мы хотели бы также воздать дань покойной Диане, принцессе Уэльской, за ту благородную роль, которую она сыграла, обратив внимание мирового сообщества на тяжелую участь жертв наземных мин. |
The following year, Amelia temporarily recovered enough to join her family at Weymouth, where she doted upon her niece Princess Charlotte of Wales. | В следующем году Амелия смогла восстановиться и принять участие в поездке семьи в Уэймут, где она сблизилась со своей племянницей принцессой Шарлоттой Уэльской. |
Activities by Landmine Action have been substantially funded by the Mine Action Service since August 2006, with the shortfall being met by the Princess of Wales Memorial Fund. | Деятельность «Лэндмайн экшн» финансируется с августа 2006 года в основном по линии Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, а недостаток покрывается за счет средств Мемориального фонда принцессы Уэльской. |
His wife, Caroline, becomes Princess of Wales, the first to receive the title at the same time as her husband and the first Princess of Wales for over two hundred years. | Каролина стала первой принцессой Уэльской, получившей титул одновременно с мужем, и первой принцессой Уэльской вообще за последние 200 лет. |
Jimmy Wales attended InfoVision 2006 in Bangalore, India on September 28-29 and gave a speech. | Джимми Уэйлс посетил конференцию InfoVision 2006 в индийском Бангалоре, проходившую 28-29 сентября и выступил с докладом. |
In an interview with BusinessWeek on December 13, 2005, Wales discussed the reasons the hoax had gone undetected and steps being taken to address them. | 13 декабря 2005 года в своём интервью «BusinessWeek» Уэйлс назвал причины, по которым мистификация так долго оставалась незамеченной, и предложил шаги, которые могут быть приняты для избежания повторения случившегося. |
Jimmy Wales once argued that only "a community... a dedicated group of a few hundred volunteers" makes the bulk of contributions to Wikipedia and that the project is therefore "much like any traditional organization". | Джимми Уэйлс однажды утверждал, что только «сообщество... преданная группа нескольких сотен добровольцев» делает основной вклад в Википедию и что этот проект является поэтому «очень похожим на любую традиционную организацию». |
In 2012, Wikipedia co-founder Jimmy Wales congratulated Knapp for his work and presented him with the site's highest award for his achievement by declaring that April 20 would be Justin Knapp Day. | В 2012 году Джимми Уэйлс лично поблагодарил Нэппа за проделанную работу и вручил ему высшую награду сайта, объявив 20 апреля Днём Джастина Нэппа. |
According to Wikipedia contributor Andreas Kolbe, writing in Wikipediocracy, Wales' action was criticized by some users on Twitter and Wikipedia "for what appeared like tactless gloating". | Участник Википедии Андреас Кольбе написал в Wikipediocracy, что Уэйлс подвергся критике со стороны некоторых пользователей Твиттера и Википедии за свои действия, которые многим «показались бестактным злорадством». |
Diana, Princess of Wales, has died. | Ник Гоуинг: Диана, Принцесса Уэльская, погибла. |
Equally, Wales Assembly of Women supports the calls to resolutely promote gender equality and eliminate the range of impediments to women and girls' empowerment in our societies. | Кроме того, Уэльская ассамблея женщин поддерживает призывы решительно содействовать гендерному равенству и ликвидации ряда препятствий расширению прав и возможностей женщин и девочек в наших обществах. |
Some 16 of the 25 Further Education Colleges in Wales have begun to pilot the new Welsh Baccalaureate, which includes knowledge of sustainable development as a core requirement. | В 16 из 25 колледжей дальнейшего образования в Уэльсе в экспериментальном порядке введена новая уэльская программа подготовки бакалавров, одним из основных требований которой является изучение устойчивого развития как научной дисциплины. |
The Liberal Democrat Party contested 632 seats; the Scottish National Party contested all 72 Scottish seats, while Plaid Cymru (Welsh Nationalists) contested all 38 constituencies in Wales. | Либерально-демократическая партия претендовала на 632 места; Шотландская национальная партия претендовала на все 72 места Шотландии, а "Плайд камри" (Уэльская националистическая партия) выставила кандидатов по всем 38 избирательным округам в Уэльсе. |
Wales also has its own opera company - the Welsh National Opera, which has produced a number of renowned singers - and orchestra - the BBC National Orchestra of Wales. | В Уэльсе существует также собственная опера Уэльская национальная опера, в составе которой имеется ряд известных певцов, а также оркестр Национальный оркестр Би-би-си Уэльса. |
The role of Industrial Tribunals in England and Wales | Роль трибуналов по рассмотрению споров в промышленности в Англии и Уэлсе |
The martyred virgin, Father Abbot, who lies at Gwytherin in Wales. | Дева-мученица, отец аббат, которая похоронена в Гвитерине, в Уэлсе |
Exercised parliamentary responsibilities; also Chief Legal Adviser to the Government (status equivalent to that of Queen's Counsel of England and Wales). | Выполнял парламентские функции, а также являлся главным юрисконсультом правительства (эквивалент королевского адвоката в Англии и Уэлсе). |
At a fair in Wales, before I came here. | На ярмарке, в Уэлсе, до того как я перебрался сюда |
MARY: We'll be in Wales tomorrow. | Завтра мы будем в Уэлсе |
In Wales, this document was published in both English and Welsh. | В Уэльсе этот документ был опубликован как на английском, так и на уэльском языках. |
English is therefore the normal medium of instruction in British schools (with Welsh or Gaelic as an alternative in some parts of Wales and Scotland). | В британских школах обучение ведется на английском языке (в качестве альтернативы - на уэльском или галльском языках в некоторых частях Уэльса и Шотландии). |
Senior management teams of major broadcasters in Wales are 44 per cent female; the Equality and Human Rights Commission found that only the Welsh language weekly "Golwg" has a female editor. | Хотя в руководстве крупнейших вещательных компаний в Уэльсе 44 процента должностей занимают женщины, Комиссия по вопросам равенства и прав человека установила, что только в одной выходящей на уэльском языке газете «Голуг» есть редактор-женщина. |
The same year he was awarded a Doctor of Science (DSc) degree from the University of Wales for his research work. | В том же году он получил степень доктор наук в Уэльском университете за исследовательскую работу. |
Doctor Who: A Celebration was a concert performed for the BBC's annual Children In Need charity appeal at the Wales Millennium Centre, Cardiff on 19 November 2006. | Доктор Кто: Празднование (англ. Doctor Who: A Celebration) - концерт для ежегодной благотворительной акции BBC «Дети В Нужде», который был проведён в Уэльском Миллениум-центре 19 ноября 2006 года. |
In 1890, the American Missionary Association established a mission at the site of present-day Wales. | В 1890 году американская миссионерская ассоциация основала миссию на месте современного Уэйлса. |
The defect is named after Anthony Stone and David J. Wales at the University of Cambridge, who described it in a 1986 paper on the isomerization of fullerenes. | Дефект назван в честь Энтони Стоуна и Дэвида Уэйлса из Кембриджского университета, которые описали его в статье 1986 года посвящённой изомеризации фуллеренов. |
His conclusions, based on the analysis of edit histories of several randomly selected articles, contradicted the opinion of Wikipedia co-founder Jimmy Wales, who believed the core group of regular editors were providing most of the content while thousands of others contributed to formatting issues. | Его выводы, основанные на анализе истории редактирования нескольких произвольно выбранных статей, противоречили мнению соучредителя Википедии Джимми Уэйлса, который считал, что основная группа постоянных редакторов создает большую часть контента, в то время как тысячи других участников способствовали устранению ошибок. |
Wall Street Journal Online invited Jimmy Wales and Dale Hoiberg, editor in chief of Encyclopaedia Britannica. | Издание Wall Street Journal Online пригласило на открытые дебаты Джимми Уэйлса и Дейла Хойберга, главного редактора Encyclopaedia Britannica. |
A history and background of the website is given, as well as commentary from Wikipedia founders Jimmy Wales and Larry Sanger. | В фильме рассказывается об истории и обстановке в Википедии, даются комментарии от основателей Википедии Джимбо Уэйлса и Ларри Сэнгера. |
In 2009, Hartswood opened a production office in Cardiff, which works alongside BBC Wales' "drama village" in Cardiff Bay. | В 2009 году компания Hartswood открыла в Кардиффе производственный офис, работающий вместе с BBC Cymru Wales, «деревней драм» в Заливе Кардифф. |
The Sydney Gazette and New South Wales Advertiser: 3. | Первые газеты, История австралийской прессы The Sydney Gazette and New South Wales Advertiser (недоступная ссылка) |
He has also been inducted into the New South Wales Hall of Champions. | Также он участвовал в чемпионате Нового Южного Уэлса (New South Wales Championship) и одержал в нём победу. |
The basic idea of five regal and fifteen common (i.e. noble) tribes was later used by the antiquarian and genealogist Philip Yorke as a model for his Royal Tribes of Wales (1799). | Позднее основная идея о пяти королевских и пятнадцати благородных племенах была использована валлийским собирателем древностей и генеалогом Филиппом Йорком (англ.)русск. в качестве модели в его книге Royal Tribes of Wales (Королевские племена Уэльса ) (1799 г.). |
BBC One Wales broadcasts around three hours of non-news programmes for Wales each week alongside six hours a week of national news for Wales from Wales Today. | Еженедельно ВВС One Wales выделяет 3 часа эфирного времени под неновостные программы и 6 часов в неделю на выпуски новостей. |
PC Wales was just doing his job, he's only just returned to work. | Полицейский-констебль Уэлс лишь выполнял свои обязанности, он совсем недавно смог вернуться на работу. |
Let's just say... it's as well that you didn't say Wales, or Scotland. | Нужно отметить, хорошо, что ты не сказал Уэлс, или Шотландия. |
Tell him to ride to the Long Forest where it crosses the road to Wales. | Скажи ему ехать в Долгий Лес, туда, где его пересекает дорога в Уэлс |
Not the journey to Wales? | Не путешествия в Уэлс? |
It bears the device of the Bishop of Winchester and should afford safe conduct through Wales. | На нем эмблема Епископа Винчестерского и оно позволит беспрепятственно следовать через Уэлс |