(b) Monitor the comparative enjoyment by children of their rights in England, Scotland, Northern Ireland and Wales; | Ь) осуществлять контроль за сравнительной реализацией прав детей в Англии, Шотландии, Северной Ирландии и Уэльсе; |
In regard to Chile's question about the impact of the legal-aid reforms on vulnerable groups, the United Kingdom said that reforms in England and Wales had been subject to considerable amendments during the passage of the legislation in response to concerns raised by NGOs and Parliament. | В связи с вопросом Чили о влиянии реформ в области правовой помощи на уязвимые группы населения Соединенное Королевство заявило, что в ответ на озабоченности НПО и парламента эти реформы в Англии и Уэльсе претерпели значительные изменения в процессе принятия законодательства. |
Since 1997, nine new private sector prisons have been opened in England and Wales, providing around 7,500 places, and the capacity of the public sector prison estate has increased by around 11,000 additional places at existing prisons. | С 1997 года в Англии и Уэльсе было открыто девять новых частных тюрем примерно на 7500 мест, а возможности размещения в существующих государственных тюрьмах увеличились примерно еще на 11000 мест. |
In the United Kingdom, an ancient woodland is a woodland that has existed continuously since 1600 or before in England, Wales and Northern Ireland (or 1750 in Scotland). | В Великобритании древним лесом (англ. ancient woodland) называется редколесье, непрерывно существующее по меньшей мере с 1600 г. (в Англии и Уэльсе) или 1750 г. (в Шотландии). |
In England and Wales, between 1992 and 2002 there was a 196 per cent increase in female pre-trial detainees as compared to a 52 per cent increase for males. | В Англии и Уэльсе в период с 1992 по 2002 год произошло увеличение на 196 процентов числа женщин, содержащихся под стражей до суда, тогда как рост числа мужчин, содержащихся под стражей до суда, составил 52 процента. |
The collection was relocated in 1879 to a wooden annexe to the Garden Palace built for the Sydney International Exhibition in the Domain and was officially opened as "The Art Gallery of New South Wales". | В 1879 году коллекция была перемещена в деревянную пристройку Garden Palace, построенному для Сиднейской международной выставки и официально открыта как Художественная галерея Нового Южного Уэльса. |
The British Government has made extending choice in maternity services a key priority for the NHS in England and Wales in its Operating Framework for 2011/12. | Британское правительство сделало расширение возможностей в выборе услуг по охране материнства ключевым приоритетом для Национальной службы здравоохранения Англии и Уэльса в его Стратегии работы на 2011/2012 год. |
The initiative was launched in London in January 2011 in cooperation with the Charity Commission for England and Wales, several task force partners and the Center for Global Counter-terrorism Cooperation. | О начале осуществления этой инициативы было объявлено в Лондоне в январе 2011 года в сотрудничестве с Комиссией благотворительных организаций Англии и Уэльса, рядом партнеров Целевой группы и Центром по глобальному сотрудничеству в борьбе с терроризмом. |
According to one 19th century encyclopedia, they were at one time "worn by a large portion of the population of England and Wales." | Согласно одной энциклопедии XIX века, их «носила большая часть населения Англии и Уэльса». |
New members have joined from Australia, Cuba, the Czech Republic, the Democratic Republic of the Congo, Hungary, Mexico, Pakistan, Panama, Poland, the Slovak Republic, Tonga, Uruguay and Wales. | В него вступили новые члены из Австралии, Демократической Республики Конго, Кубы, Чешской Республики, Венгрии, Мексики, Пакистана, Панамы, Польши, Словацкой Республики, Тонга, Уругвая и Уэльса. |
To Cornwalum, Wales, Ireland... anywhere. | В Корнуолум, Уэльс, Ирландию... куда-нибудь. |
Areas of the world such as Norway, Wales, Japan and the US have used elevated geographic features for reservoirs, using electrically powered pumps to fill them. | Такие регионы, как Норвегия, Уэльс, Япония и США эксплуатируют географические особенности, используя электрические насосы для заполнения резервуаров. |
The main aims of this strategy are to provide Wales with an integrated, accessible and efficient transport system that promotes safety, healthier lifestyles and care for the environment. | Основные цели этой стратегии состоят в том, чтобы обеспечить Уэльс комплексной, доступной и эффективной транспортной системой, которая содействует укреплению безопасности, ведению более здорового образа жизни и сохранению окружающей среды. |
Her campaigning led to a headlining concert called PAW (Party for Animals Worldwide) in Cardiff, Wales on August 21, 2007. | Её участие в кампании привело к главному концерту в Кардиффе, Уэльс, Великобритания 21 апреля 2007, названном PAW (Party for Animals Worldwide). |
I'm going to wales. | Я собираюсь в Уэльс. |
The study was carried out by the Department of Maritime Studies and International Transport at the University of Wales, Cardiff. | Это исследование проводилось факультетом морских исследований и международных перевозок Уэльского университета, Кардифф. |
It was chartered as University College of Swansea in 1920, as the fourth college of the University of Wales. | Суонси Университет был основан как Университетский Колледж Суонси в 1920 году, четвёртый колледж Уэльского университета. |
Wales Trade International has also promoted Welsh art in various arenas and contexts. | Организация «Международная торговля Уэльса» также принимает меры по продвижению уэльского искусства на различных форумах и в различных контекстах. |
Hinduism and Buddhism each have about 5,000 adherents in Wales, with the rural county of Ceredigion being the centre of Welsh Buddhism. | У индуизма и буддизма по 5000 последователей в Уэльсе, Кередигион является центром уэльского буддизма. |
This merger became effective on 1 August 2004, on which date Cardiff University ceased to be a constituent institution of the University of Wales and became an independent "link institution" affiliated to the federal University. | 1 августа 2004 года произошло официальное объединение Университетского колледжа Кардиффа и Уэльского Медицинского Колледжа, и именно с этого момента Университет Кардиффа перестал быть институтом, являющимся частью Университета Уэльса, и стал независимым «звеньевым институтом», входящими в состав федерального университета. |
In a lightning campaign, Henry led his army around North Wales. | Молниеносно Генрих повёл своё войско по Северному Уэльсу. |
This was to improve yet further the quality and reliability of screens undertaken and this was implemented across Wales to time. | Тем самым предполагалось еще больше повысить качество и достоверность проводимых обследований, и эти мероприятия были проведены по всему Уэльсу в установленный срок. |
The Equality Bill is a reserved matter and is therefore applicable to England, Scotland and Wales (see footnote 1 for fuller explanation). | Закон о равенстве относится к категории зарезервированных вопросов, и поэтому он применим к Англии, Шотландии и Уэльсу (более полное разъяснение см. в примечании 1). |
Since May 1997, the Government has introduced substantial devolution of powers to Northern Ireland, Scotland and Wales, as part of its wider programme of constitutional reform. | З. В мае 1997 года правительство передало значительные полномочия Северной Ирландии, Шотландии и Уэльсу, что явилось частью более широкой программы конституционной реформы. |
Queues formed outside bakers' shops throughout England and Wales, with most stores limiting customers to one loaf apiece. | ПЯТЬЮ ГОДАМИ РАНЕЕ У хлебных магазинов образовались очереди, по всей Англии и Уэльсу, большинство магазинов ограничивают продажу, по одной буханке хлеба в руки. |
He capped this with two further appearances for Scotland with a 3-1 victory over Wales on 6 March 1905 and a 1-0 defeat by England on 1 April. | Он сыграл ещё два матча за Шотландию, одержав победу со счётом 3-1 над Уэльсом 6 марта 1905 года и минимальное поражение от Англии 1 апреля. |
Gwent's existence as a separate kingdom again temporarily ended when Gruffydd ap Llywelyn won control of the area and Morgannŵg in 1055, so extending his rule over the whole of Wales. | Существование Гвента как отдельного королевства снова временно закончилось, когда Грифид ап Лливелин получил контроль над этим районом и Морганнугом в 1055 году, таким образом расширяя свое господство над всем Уэльсом. |
In 1909, New South Wales transferred the land for the creation of the Federal Capital Territory to federal control through two pieces of legislation, the Seat of Government Acceptance Act 1909 and the Seat of Government Surrender Act 1909. | В 1909 году Новым Южным Уэльсом были переданы земли под федеральный контроль для образования Федеральной столичной территории; для этого было издано два законодательных акта: Акт заседания государственного принятия в 1909 году и Акт заседания государственной передачи в 1909 году. |
The HGC will adopt a United Kingdom perspective which will take account of legal and other differences between England, Scotland, Wales and Northern Ireland, and of the status of devolved and non-devolved matters. | КГЧ разработает перспективу для всего Соединенного Королевства, в которой будут учитываться правовые и другие различия, существующие между Англией, Шотландией, Уэльсом и Северной Ирландией, а также состояние уже разработанных и еще не решенных вопросов. |
Combined with his existing titular link with Wales, William's collective titles link him to each of the four countries in the United Kingdom. | В сочетании с имеющимся у него титулом, связанным с Уэльсом, и его новым титулом герцог Кембриджский, связанным с Англией, все титулы Уильяма связывают его с каждой из четырёх стран в Соединённом Королевстве. |
Early years education providers have to work to the Desirable Learning Outcomes set out by the Curriculum and Qualifications Authority for Wales. | Учреждения системы дошкольного образования обязаны следовать положениям документа "Желаемые результаты процесса обучения", разработанного Уэльским органом по разработке учебных программ и оценке квалификации. |
On 20 December, Buckingham Palace announced that the Queen had sent letters to the Prince and Princess of Wales, advising them to divorce. | 20 декабря 1995 года Букингемский дворец официально объявил, что королева послала письма принцу и принцессе Уэльским, в котором посоветовала им развестись. |
In 2003, both of these colleges became full constituent institutions and in 2004 UWCN received permission from the Privy Council to change its name to the University of Wales, Newport. | В 2003 году оба новых колледжа приобрели права образующих институтов, а колледж в Ньюпорте в 2004 году получил от Тайного совета право называться Уэльским университетом в Ньюпорте. |
13.261 The Government in Wales supports a number of schemes to attract recruits into initial teacher training in subjects where there have been recruitment difficulties, and these include support for the Welsh language: | 13.261 Правительство Уэльса оказывает поддержку ряду программ по привлечению абитуриентов на курсы первоначальной подготовки преподавателей по таким предметам, по которым существует нехватка специалистов, в том числе поддержку курсам подготовки преподавателей, владеющих уэльским языком: |
In April 2008, the Welsh Assembly Government signalled its commitment to continue to support the Wales Trade Union Congress and Wales Equality and Human Rights Commission's Close the Pay Gap campaign. | В апреле 2008 года правительство Уэльса заявило о своей решимости продолжать оказывать поддержку кампании по устранению разрыва в заработной плате мужчин и женщин, развернутой Уэльским конгрессом тред-юнионов и Уэльской комиссии по вопросам равноправия и прав человека. |
On 20 November 1995, a sensational interview with the Princess of Wales was broadcast by the BBC. | 20 ноября 1995 года сенсационное интервью с принцессой Уэльской транслировалось на BBC. |
Catherine was buried in Peterborough Cathedral with the ceremony due to a Dowager Princess of Wales, not a queen. | Она была похоронена в соборе Св. Петра в Питерборо в соответствии с рангом вдовствующей принцессы Уэльской, а не королевы Англии. |
Diana is a 2013 biographical drama film, directed by Oliver Hirschbiegel, about the last two years of the life of Diana, Princess of Wales. | «Диа́на: Исто́рия любви́» (англ. Diana) - биографическая драма режиссёра Оливера Хиршбигеля, рассказывающая о двух последних годах жизни Дианы, принцессы Уэльской. |
In April 2008, the Welsh Assembly Government signalled its commitment to continue to support the Wales Trade Union Congress and Wales Equality and Human Rights Commission's Close the Pay Gap campaign. | В апреле 2008 года правительство Уэльса заявило о своей решимости продолжать оказывать поддержку кампании по устранению разрыва в заработной плате мужчин и женщин, развернутой Уэльским конгрессом тред-юнионов и Уэльской комиссии по вопросам равноправия и прав человека. |
His wife, Caroline, becomes Princess of Wales, the first to receive the title at the same time as her husband and the first Princess of Wales for over two hundred years. | Каролина стала первой принцессой Уэльской, получившей титул одновременно с мужем, и первой принцессой Уэльской вообще за последние 200 лет. |
Jimmy Wales attended InfoVision 2006 in Bangalore, India on September 28-29 and gave a speech. | Джимми Уэйлс посетил конференцию InfoVision 2006 в индийском Бангалоре, проходившую 28-29 сентября и выступил с докладом. |
Its main figures were Bomis CEO Jimmy Wales and Larry Sanger, editor-in-chief for Nupedia and later Wikipedia. | Ключевыми фигурами были Джимми Уэйлс, СЕО Bomis и Ларри Сэнгер, главный редактор «Нупедии», а затем Википедии. |
The project was stalled when Clint Eastwood hired Kaufman to write The Outlaw Josey Wales. | Проект был остановлен, когда Клинт Иствуд нанял Кауфман писать вне закона Джоси Уэйлс. |
On March 16, 2001, Jimmy Wales announced that he wanted to create Wikipedias in other languages and mentioned that there was interest in creating a Catalan version. | 16 марта 2001 года Джимми Уэйлс заявил, что он стремится создать Википедии и на других языках, в частности он также заинтересован и в создании каталонского раздела. |
Jimmy Wales has described Wikipedia as "an effort to create and distribute a free encyclopedia of the highest possible quality to every single person on the planet in their own language". | Джимми Уэйлс описал Википедию как «усилия по созданию и распространению свободной энциклопедии самого высокого качества для каждого человека на планете на его собственном языке». |
Equally, Wales Assembly of Women supports the calls to resolutely promote gender equality and eliminate the range of impediments to women and girls' empowerment in our societies. | Кроме того, Уэльская ассамблея женщин поддерживает призывы решительно содействовать гендерному равенству и ликвидации ряда препятствий расширению прав и возможностей женщин и девочек в наших обществах. |
No woman has yet held the title Princess of Wales in her own right. | Как правило, женщина-наследница престола не носит титула «принцесса Уэльская», его использует только жена принца. |
Caroline Princess of Wales took an interest in Peter's welfare, and in 1726, after the initial public curiosity began to subside, she arranged for Dr Arbuthnot to oversee his education. | Принцесса Уэльская, Каролина Бранденбург-Ансбахская, заботясь о благополучии найдёныша, в 1726 году, после того как острое общественное любопытство начало спадать, приняла меры, чтобы доктор Арбутнот занимался его образованием. |
She also disliked the fact that the Princess of Wales, whose father had been a minor German prince before being called to the Danish throne, was higher than her in the order of precedence. | Кроме того, герцогиню возмущал тот факт, что принцесса Уэльская, чей отец был мелким немецким принцем до того, как был призван на датский трон, была выше в порядке старшинства, чем сама Мария Александровна - дочь российского императора. |
Wales also has its own opera company - the Welsh National Opera, which has produced a number of renowned singers - and orchestra - the BBC National Orchestra of Wales. | В Уэльсе существует также собственная опера Уэльская национальная опера, в составе которой имеется ряд известных певцов, а также оркестр Национальный оркестр Би-би-си Уэльса. |
And Hallam's father simply couldn't leave his desk for a wedding in Wales. | И отец Халлема просто не мог покинуть свой пост ради свадьбы в Уэлсе. |
I understand she even still works miracles in Wales. | Я убедился, что она продолжает творить чудеса даже в Уэлсе |
The role of Industrial Tribunals in England and Wales | Роль трибуналов по рассмотрению споров в промышленности в Англии и Уэлсе |
In 1992 the Bermuda government invited Judge Stephen Tumim (then Chief Inspector of Prisons in England and Wales) to review and report on various aspects of criminal justice, and especially the penal system, in Bermuda. | В 1992 году правительство Бермудских островов обратилось с просьбой к судье Стефану Тумиму (в то время главному инспектору тюрем в Англии и Уэлсе) о подготовке обзора и доклада по различным аспектам уголовного правосудия, и особенно пенитенциарной системы, на Бермудских островах. |
The United Kingdom's current nuclear power stations are owned and operated by Nuclear Electric plc in England and Wales and by Scottish Nuclear Ltd. in Scotland. | Существующие в Соединенном Королевстве ядерные электростанции являются собственностью компании "Ньюклеар Электрик плс" в Англии и Уэлсе и компании "Скоттиш Ньюклеар Лтд." в Шотландии, которые и отвечают за их эксплуатацию. |
These include the Arms Control Association, the David Davies Memorial Institute of International Studies of the University of Wales at Aberystwyth and the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons. | В их число входят Ассоциация по контролю над вооружениями, Мемориальный институт международных исследований им. Дэвида Дэвиса при Уэльском университете в Аберистуите и Международная кампания за ликвидацию ядерного оружия. |
Recording began on 24 August 1975 at Rockfield Studio 1 near Monmouth, South Wales, after a three-week rehearsal at Penrhos Court, near Kington, Herefordshire. | Запись началась на студии Rockfield 1 в уэльском городе Монмут 24 августа 1975 года после трёхнедельной репетиции в Херефордшире. |
She graduated from IEK Accountancy School and later from the University of Wales with a degree in Business Management, specializing in Marketing. | Закончила Бухгалтерские курсы при Уэльском Университете на факультете «УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДПРИЯТИЯМИ», со специальностью Маркетинг и факультет «УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДПРИЯТИЯМИ» Г.О.У. |
In Wales, this document was published in both English and Welsh. | В Уэльсе этот документ был опубликован как на английском, так и на уэльском языках. |
A number of local independent radio broadcasters operate in Wales, and some provide a Welsh language service, particularly in the North and West of Wales where the proportion of the Welsh speaking population is greater. | Некоторые из них ведут передачи на уэльском языке, особенно в северных и западных районах Уэльса, где численность населения, говорящего на этом языке, выше. |
His conclusions, based on the analysis of edit histories of several randomly selected articles, contradicted the opinion of Wikipedia co-founder Jimmy Wales, who believed the core group of regular editors were providing most of the content while thousands of others contributed to formatting issues. | Его выводы, основанные на анализе истории редактирования нескольких произвольно выбранных статей, противоречили мнению соучредителя Википедии Джимми Уэйлса, который считал, что основная группа постоянных редакторов создает большую часть контента, в то время как тысячи других участников способствовали устранению ошибок. |
Wall Street Journal Online invited Jimmy Wales and Dale Hoiberg, editor in chief of Encyclopaedia Britannica. | Издание Wall Street Journal Online пригласило на открытые дебаты Джимми Уэйлса и Дейла Хойберга, главного редактора Encyclopaedia Britannica. |
A history and background of the website is given, as well as commentary from Wikipedia founders Jimmy Wales and Larry Sanger. | В фильме рассказывается об истории и обстановке в Википедии, даются комментарии от основателей Википедии Джимбо Уэйлса и Ларри Сэнгера. |
According to Jimmy Wales, Wikimedia projects are expected to upgrade to this version of MediaWiki, at uncertain date. | По словам Джимми Уэйлса, проекты Фонда должны будут перейти на обновленную платформу; точная дата не была названа. |
The Wikimedia Foundation has announced a reorganisation of its Board of Trustees, with Florence Devouard replacing Jimmy Wales as Chair of the Board. | Фонд Викимедиа (Wikimedia Foundation) объявил о реорганизации совета поверенных, в результате которой Джимми Уэйлса (Jimmy Wales) на посту председателя совета сменила Флоранс Девуар (Florence Devouard). |
Contributions from the New South Wales National Herbarium. | В 1968 году он присоединился к персоналу New South Wales National Herbarium. |
Combined with adversary Loeb winning, this meant an almost impossible points deficit to overhaul for the rapidly fit-again Finn come the season-ending Wales Rally GB. | В сочетании с противником Леб наград, это означало практически невозможно точек дефицит на капитальный ремонт для быстро отделки финн снова пришёл сезон заканчивается Wales Rally GB. |
Made by Doctor Who producers BBC Wales, each Tardisode is approximately 60 seconds long and serves as an introduction to one of the actual 45-minute episodes. | Сделанные для «Доктора Кто» продюсерами ВВС Wales, каждый Тардисод длится приблизительно одну минуту. |
He joined the Art Society of New South Wales in 1884, and shortly afterwards obtained a position on the staff of the Picturesque Atlas of Australia, for which he traveled a good deal through Northern Australia and did many drawings. | В 1884 году Фуллвуд присоединился к художественному обществу Нового Южного Уэльса (Art Society of New South Wales), а вскоре после этого получил должность в штате проекта Picturesque Atlas of Australia, для которого он много путешествовал по Северной Австралии и сделал много зарисовок. |
The Western Mail is a daily newspaper published by Media Wales Ltd in Cardiff, Wales owned by the UK's largest newspaper company, Trinity Mirror. | Western Mail или Вестерн Мэйл - ежедневный таблоид, выпускаемый компанией «Медиа Уэльс» (англ. Media Wales Ltd.) в Кардиффе, принадлежит крупнейшему британскому издательству Trinity Mirror. |
PC Wales was just doing his job, he's only just returned to work. | Полицейский-констебль Уэлс лишь выполнял свои обязанности, он совсем недавно смог вернуться на работу. |
Tell him to ride to the Long Forest where it crosses the road to Wales. | Скажи ему ехать в Долгий Лес, туда, где его пересекает дорога в Уэлс |
The Hall-Janko graph was originally constructed by D. Wales to establish the existence of the Hall-Janko group as an index 2 subgroup of its automorphism group. | Граф Холла - Янко первоначально построил Д. Уэлс для установления существования группы Холла - Янко как подгрупп индекса 2 его группы автоморфизмов. |
Not the journey to Wales? | Не путешествия в Уэлс? |
It bears the device of the Bishop of Winchester and should afford safe conduct through Wales. | На нем эмблема Епископа Винчестерского и оно позволит беспрепятственно следовать через Уэлс |