Английский - русский
Перевод слова Wales
Вариант перевода Уэльса

Примеры в контексте "Wales - Уэльса"

Примеры: Wales - Уэльса
Since 2003, the New South Wales Police Force has worked to: 4.26 Начиная с 2003 года полиция Нового Южного Уэльса провела ряд мероприятий, направленных на следующие цели:
Under the Government of Wales Act 1998, the National Assembly for Wales did not have the power to make primary legislation, but was given extensive executive powers and could make secondary legislation (i.e. orders and regulations). Согласно Закону о правительстве Уэльса 1998 года Национальная ассамблея Уэльса была не вправе принимать собственно законы, но была наделена широкими исполнительными полномочиями и могла принимать подзаконные акты (т.е. распоряжения и постановления).
Professor Megan Davis is Director of the Indigenous Law Centre and Professor of Law in the Faculty of Law, University of New South Wales and a Commissioner of the New South Wales Land and Environment Court. Профессор Меган Дейвис является Директором Центра права коренных народов и профессором права на факультете права Университета Нового Южного Уэльса, а также членом Суда по земельным и экологическим вопросам Нового Южного Уэльса.
In line with the Government of Wales 1998 Act the Department for Training and Education in the National Assembly for Wales is keenly aware of the role of education and training in supporting equality of opportunity. В соответствии с Законом правительства Уэльса от 1998 года министерство профессиональной подготовки и образования в Национальной Ассамблее Уэльса в полной мере осознает роль образования и профессиональной подготовки в поддержании равенства возможностей.
The attacking force included a division of cavalry commanded by Lieutenant General John French with the New South Wales Lancers, Queensland Mounted Infantry and New South Wales Army Medical Corps attached. Атакующие силы состояли из кавалерии, командиром которой являлся генерал-лейтенант Джон Френч, и дополнительных расчётов уланов Нового Южного Уэльса, конной пехоты Квинсленда и медицинского корпуса Нового Южного Уэльса.
The self-styled free wales army. Самозваная "Армия Свободного Уэльса".
As a result the Secretary of State removed the Welsh bodies (public authorities operating wholly and exclusively in Wales) from the Order and the Welsh Assembly Government agreed to commence negotiations to secure a Transfer of Functions Order relating to the Gender Equality duty. В результате государственный министр изъял из Постановления упоминание об органах Уэльса (органы государственной власти, полностью и исключительно действующие на территории Уэльса) и сформированное Ассамблеей правительство Уэльса согласилось начать переговоры о принятии Постановления о передаче функций, касающихся обязанности обеспечивать гендерное равенство.
In 2005 tourism contributed to the economy of Wales supporting over 100,000 service-sector jobs, more than 8% of the country's workforce. В 2005 году благодаря туризму экономика Уэльса получила около 100 тысяч рабочих мест в сфере услуг, это 8 % от общего числа рабочих мест Уэльса.
Schedule 5 of the Act describes the 20 "Fields" and "Matters" in which the National Assembly for Wales has Legislative competence i.e. the ability to pass Assembly Measures (or, since 2011, Acts). Приложение 5 Акта описывает 20 «Областей» и «Вопросов», в которых Национальная ассамблея Уэльса обладает законодательной компетенции то есть способностью принимать Assembly Measures.
The ALU continued during 2003 and 2004 the program of "Lawyers for the New Millennium", which is a joint program with the European Union and the Law Society of England and Wales. В 2003-2004 годах АСЮ продолжал осуществлять совместно с Европейским союзом и Юридическим обществом Англии и Уэльса программу под названием «Юристы для нового тысячелетия».
The Courts of England and Wales are headed by the Senior Courts of England and Wales, consisting of the Court of Appeal, the High Court of Justice (for civil cases) and the Crown Court (for criminal cases). Суды Англии и Уэльса возглавляются Главным Судом Англии и Уэльса, состоящим из Апелляционного Суда, Высокого Суда Правосудия (для гражданских дел) и Суда Короны (для уголовных дел).
1984-1996 Judge of the Supreme Court of New South Wales, Judge of Appeal and President of the New South Wales Court of Appeal Судья Верховного суда Нового Южного Уэльса, судья Апелляционного суда и председатель Апелляционного суда Нового Южного Уэльса
The Welsh Government awarded funds in November 2011 to establish Women's Equality Network Wales (WENWales) to ensure that the issues, challenges and priorities of women in Wales are heard by Government and used to shape the policy agenda. Правительство Уэльса в ноябре 2011 года выделило средства для создания Сети женщин Уэльса по вопросам равенства для обеспечения того, чтобы вопросы, проблемы и приоритеты женщин Уэльса были услышаны правительством и использованы для формирования политической повестки дня.
The rights and obligations created by this Agreement are governed by the laws of [England and Wales] and the courts of [England and Wales] shall have exclusive jurisdiction in respect of all disputes arising under or in relation to this Agreement. Права и обязательства, создаваемые настоящим договором, регламентируются законами [Англии и Уэльса], а суды [Англии и Уэльса] имеют исключительную юрисдикцию в отношении всех споров, возникающих по настоящему договору или в связи с ним.
It covers any matters affecting economic and social life in Wales and with this broad definition, any matters of concern to faith communities in Wales could be raised and similarly, any matters on which politicians might wish to consult faith communities. Он охватывает все вопросы, затрагивающие экономическую и социальную жизнь Уэльса, и в рамках этого широкого определения могут ставиться любые вопросы, вызывающие озабоченность религиозных общин Уэльса, а также любые вопросы, по которым политики могли бы пожелать проконсультировать религиозные общины.
In 2005, the New South Wales Premier established the New South Wales Woman of the Year Award to raise the profile and recognition of women's contributions to their communities and public life. 5.60 В 2005 году премьер-министр Нового Южного Уэльса учредил премию "Женщина года Нового Южного Уэльса", призванную повысить авторитет женщин и ценность их вклада в жизнь общин и общества в целом.
The New South Wales Constitution says: "The Legislature shall, subject to the provisions of the Commonwealth of Australia Constitution Act, have power to make laws for the peace, welfare, and good government of New South Wales in all cases whatsoever". В Конституции Нового Южного Уэльса записано: «Законодатель во всех без исключения случаях имеет власть, при условии соблюдения положений Конституции Австралийского Союза, принимать законы в интересах мира, благополучия и хорошего управления Новым Южным Уэльсом».
In 1843, the degree of 'Knight of the Rose Croix' was passed to the jurisdiction of the Supreme Council 33º for England, Wales and its Districts and Chapters Overseas, which governs the Ancient and Accepted Rite in England in Wales. В 1843 году степень Рыцаря розы и креста была включена в «Верховный совет 33º для Англии, Уэльса, и его дистриктов и капитулов за рубежом», который управляет Древним и принятым шотландским уставом в Англии и Уэльсе.
The development of government in Scotland and Wales was the subject of continuing political debate in the United Kingdom, but his Government would continue clearly to assert its belief in the value for the people of Scotland and Wales of the continuation of the Union. Развитие органов управления в Шотландии и Уэльсе является предметом постоянных политических дебатов в Соединенном Королевстве, но его правительство однозначно намерено и впредь отстаивать свою убежденность в том, что сохранение союза соответствует интересам народов Шотландии и Уэльса.
13.255 The higher education sector in Wales comprises the University of Wales and its eight constituent institutions and colleges, the University of Glamorgan, and four independent higher education institutions which currently do not have degree awarding powers. 13.255 Сектор высшего образования Уэльса включает Уэльсский университет и восемь входящих в его состав факультетов и колледжей, Гламорганский университет и четыре независимых высших учебных заведения, которые в настоящее время не имеют права выдавать дипломы.
Following devolution, it is administered in England by the Department of Health, in Northern Ireland by the Department of Health and Social Services Northern Ireland, in Scotland by the Scottish Executive, and in Wales by the National Assembly for Wales. После передачи полномочий она возглавляется в Англии министерством здравоохранения, в Северной Ирландии - министерством здравоохранения и социальных служб Северной Ирландии, в Шотландии - шотландским правительством и в Уэльсе - Национальной ассамблеей Уэльса.
Approximately 33 per cent of student places in Wales are filled by students from England, while 37 per cent of students from Wales study at higher education institutions in England. 40 per cent of students are over 25 years of age. Примерно ЗЗ% всех учащихся в Уэльсе составляют выходцы из Англии, при этом на долю выходцев из Уэльса в высших учебных заведениях Англии приходится 37% всех учащихся. 40% учащихся старше 25 лет.
In Wales during 2008 the Welsh Government published "Working Together to Reduce Harm", a ten year substance misuse strategy which sets out a clear national agenda for tackling and reducing the harms associated with substance misuse in Wales. Правительство Уэльса в 2008 году обнародовало рассчитанную на десять лет стратегию борьбы с злоупотреблением наркотиками под названием "Совместные усилия по уменьшению вреда", которая содержит четко сформулированную национальную программу для решения проблемы и снижения вреда, связанного со злоупотреблением наркотиками в Уэльсе.
The New South Wales Aboriginal Land Council was established to ensure the land rights of Aborigines and the vestment of land which led to the establishment of the Aboriginal land rights network in the state of New South Wales. Совет по вопросам земель аборигенов Нового Южного Уэльса был образован в целях обеспечения прав аборигенов на землю и наделения землей, что привело к созданию сети организаций по земельным правам аборигенов в штате Новый Южный Уэльс.
In Wales, the Strategy for Older People provides a structured basis for the Welsh Government and other public bodies in Wales to develop policies and plans that address the implications of an ageing population and is underpinned by the United Nations Principles for Older People. Стратегия в отношении пожилых людей в Уэльсе служит упорядоченной основой для разработки правительством и другими государственными органами Уэльса политики и планов по решению проблемы старения населения и базируется на Принципах Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей.