Английский - русский
Перевод слова Wales
Вариант перевода Уэльса

Примеры в контексте "Wales - Уэльса"

Примеры: Wales - Уэльса
Once the National Assembly for Wales is granted legislative competence (Measure powers) on a topic by the UK Parliament, it can begin the process of passing Assembly Measures (Welsh laws). Получив от парламента законодательную компетенцию (полномочия), Национальная ассамблея Уэльса может приступать к принятию законов Ассамблеи (законов Уэльса).
"Well Being in Wales" sets out the Welsh Assembly Government's vision for an integrated approach in which different policies and programmes add value to each other, in tackling the economic, social and environmental factors that affect people's health. В документе "Благосостояние населения Уэльса" изложена точка зрения Правительства Ассамблеи Уэльса на комплексный подход, в рамках которого различные стратегии и программы дополняют друг друга в деле борьбы с экономическими, социальными и экологическими проблемами, которые влияют на здоровье человека.
The decision of the Supreme Court of New South Wales was subject to appeal and did not therefore constitute a "final decision" within the meaning of article 14, paragraph 6. Решение Верховного суда Нового Южного Уэльса было обжаловано и поэтому не является "окончательным решением" по смыслу пункта 6 статьи 14.
The Supreme Courts of New South Wales and Queensland decided in the cases of Mr. Tillman and Mr. Fardon that the purpose of the schemes could not be achieved by less restrictive measures. Верховные суды Нового Южного Уэльса и Квинсленда постановили, что в делах г-на Тиллмена и г-на Фардона законодательных целей невозможно достичь при помощи менее жестких мер.
Using the European Union methodology for measuring poverty, that is, if a household has an income of less than 60 per cent of the national average, it can be seen that 21 per cent of Wales is in poverty. Используя методологии Европейского союза для измерения нищеты, а именно если доход домашнего хозяйства составляет менее 60 процентов среднего дохода по стране, можно увидеть, что 21 процент населения Уэльса живет в нищете.
The Jammu and Kashmir Council for Human Rights was established as an NGO in 1984 and listed in the register of charities in England and Wales in 1992. Совет по правам человека Джамму и Кашмира был учрежден в качестве НПО в 1984 году и занесен в реестр благотворительных организаций Англии и Уэльса в 1992 году.
The framework for the education system in the United Kingdom is set out in a number of acts of Parliament, as well as other regulations of the authorities of England, Northern Ireland, Scotland and Wales. Основы системы образования в Соединенном Королевстве определяются в ряде законов, принятых Парламентом, а также в других нормативных актах органов власти Англии, Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса.
These Terms of Use shall be governed by English law and the courts of England and Wales shall have exclusive jurisdiction in relation to any disputes arising from your use of the AIR Website. Отношения в рамках настоящих условий использования регулируются законодательством Англии. Суды Англии и Уэльса имеют исключительную юрисдикцию для решения всех споров, возникающих в связи с использованием вами сайта AIR.
This is represented by examples such as Oxford and Cambridge up to the mid 19th century, the University of Wales from 1893 to 2007, and the University of London from 1900. Это представлено такими примерами, как Оксфорд и Кембридж (вплоть до середины XIX века), Университет Уэльса с 1893 по 2007 год и Лондонский университет с 1900 года.
In 1909, after much argument, the Parliament decided that the new capital would be in the southern part of New South Wales, on the site which is now Canberra. В 1909 году, после долгих споров в Парламенте, было решено построить новую столицу в южной части Нового Южного Уэльса - в месте, где ныне и расположена Канберра.
'The five royal tribes of Wales' and 'The fifteen tribes of Gwynedd' refer to a class of genealogical lists which were compiled by Welsh bards in the mid-15th century. «Пять королевских племён Уэльса» и «пятнадцать племён Гвинеда» относятся к одному классу генеалогических списков, составленных валлийскими бардами в середине XV-го века.
Even in the 17th century in some parts of Wales there were unofficial meetings where points of dispute were decided in the presence of arbiters using principles laid down in Welsh law. Тем не менее, даже в XVII веке в некоторых частях Уэльса существовали неформальные собрания, где споры разрешались в присутствии арбитров и в соответствии с принципами валлийского права.
In addition, four other libraries, those of the Universities of Oxford and Cambridge, and the National Libraries of Scotland and Wales, may require copies to be provided to them. Кроме того, четыре библиотеки университетов Оксфорда и Кембриджа и национальные библиотеки Шотландии и Уэльса могут запросить копии публикуемых материалов.
These non-identical lists were constructed on the premise that many of the leading Welsh families of their time could trace their descent to the 'five royal tribes of Wales' or the 'fifteen noble tribes of Gwynedd'. Эти списки создавались на основании того, что многие из ведущих валлийских семей в своё время смогли проследить своё происхождение от «пяти королевских племён Уэльса» или «пятнадцать благородных племен Гвинеда .
Located uniquely on both sides of the New South Wales and Queensland border, Mungindi is the only border town in the Southern Hemisphere with the same name on both sides of the border. Уникально расположенный на обеих сторонах границы Нового Южного Уэльса и Квинсленда, Мангиндай является единственным городом южного полушария, имеющим одинаковое название для обеих частей.
From these areas, the locusts can expand from time to time to be found in the agricultural areas of South Australia, New South Wales, including the Riverina, and Victoria. Из этих районов, саранча может время от времени распространяться на сельскохозяйственные районы Южной Австралии, Нового Южного Уэльса (включая Риверину) и Викторию.
There is also a commemorative plaque on the Scott lighthouse memorial in Roath Park Lake in Cardiff, South Wales, which lists all of the crew members including Evans. Существует также мемориальная доска на Маяке Скотта в парке Роат на озере города Кардифф Южного Уэльса, на которой перечислены все члены экспедиции Роберта Скотта, включая Эдгара Эванса.
In addition, an element of the Welsh Government's transport strategy "One Wales: Connecting the nation" focuses on removing barriers to enable disabled people to access the Welsh transport network. Кроме того, один из пунктов стратегии правительства Уэльса по развитию транспорта под названием "Единый Уэльс: соединить нацию" направлен на устранение препятствий, мешающих инвалидам пользоваться транспортной сетью Уэльса.
In Wales, apart from that which lies with the Criminal Justice system, responsibility for preventing and supporting victims of violence against women and domestic abuse is devolved to the Welsh Government. В Уэльсе, за исключением ответственности, возложенной на систему уголовного правосудия, ответственность за предотвращение насилия и поддержку жертв насилия в отношении женщин и бытового насилия передана правительству Уэльса.
The state has two fire services: the volunteer based New South Wales Rural Fire Service, which is responsible for the majority of the state, and the Fire and Rescue NSW, a government agency responsible for protecting urban areas. В штате функционируют две пожарные службы: добровольная сельская пожарная служба, отвечающая за основную часть территории штата, и Пожарные бригады Нового Южного Уэльса, государственное агентство, отвечающее за защиту городских районов.
By 1887, losses from rabbit damage compelled the New South Wales Government to offer a £25,000 reward for "any method of success not previously known in the Colony for the effectual extermination of rabbits". К 1887 году ущерб от распространения кроликов вынудил правительство Нового Южного Уэльса предложить значительную премию за «любой успешный метод эффективного истребления кроликов, до этого неизвестный в колонии».
Major General Sir Edward Hutton-a former commander of the New South Wales Military Forces-subsequently became the first commander of the Commonwealth Military Forces on 26 December and set to work devising an integrated structure for the new army. Генерал-майор сэр Эдвард Хаттон - бывший командующий вооружённых сил Нового Южного Уэльса - впоследствии стал первым командиром сил Содружества 26 декабря и приступил к разработке интегрированной структуры новой армии.
With the constitution of the Commonwealth of Australia, the stamps of Australia replaced those of New South Wales in 1913. После создания Австралийского союза почтовые марки Австралии сменили марки Нового Южного Уэльса в 1913 году.
The clan also has a strong presence in northern Italy, notably in Buccinasco, near Milan, as well as in Australia, in particular in the Griffith, New South Wales area. Кроме того, клан действует в северной Италии, особенно в Буччинаско, около Милана, а также в Австралии, в особенности в Гриффите, области Нового Южного Уэльса.
The fort was probably established, either by Publius Ostorius Scapula or his successor Aulus Didius Gallus, during the first advances of the Romans against the Silures of south east Wales. Вероятно, форт был основан или Публием Осторием Скапулой, или его преемником, Aulus Didius Gallus, в период первых побед римлян над силурами на юго-востоке Уэльса.