Executive producer for BBC Cymru Wales was Bethan Jones. |
Исполнительный продюсер для ВВС Wales - Бетан Джонс. |
Funding came from the New South Wales Film Corporation. |
Финансированием фильма занималась компания New South Wales Film Corporation. |
He then obtained a position in the Bank of New South Wales. |
После окончания школы получил должность в банке Bank of New South Wales. |
He learned to fly in 1938 with the Aero Club of New South Wales. |
В 1938 году состоял в аэроклубе Нового Южного Уэльса (англ. Aero Club of New South Wales), где и научился летать. |
Contributions from the New South Wales National Herbarium. |
В 1968 году он присоединился к персоналу New South Wales National Herbarium. |
Swansea University collaborates with Navitas with International College Wales Swansea to provide foundation, 1st year degree and Pre-Masters programmes on campus. |
В ноябре 2007 года, университет объявил о сотрудничестве с Navitas основать Международный колледж - International College Wales Swansea, чтобы заложить основу, 1-й степени год и Pre-Masters программ на территории кампуса. |
The BBC Two Wales matches are usually made available to the rest of the United Kingdom via BBC Red Button. |
Программы ВВС Тшо Wales были доступны всем абонентам Соединённого Королевства посредством красной кнопки BBC. |
The production by BBC Cymru Wales, is partnered by The Weinstein Company, Lookout Point and BBC Worldwide. |
Производством занималось отделение ВВС Cymru Wales в сотрудничестве с The Weinstein Company, Lookout Point и BBC Worldwide. |
In 2009, Hartswood opened a production office in Cardiff, which works alongside BBC Wales' "drama village" in Cardiff Bay. |
В 2009 году компания Hartswood открыла в Кардиффе производственный офис, работающий вместе с BBC Cymru Wales, «деревней драм» в Заливе Кардифф. |
Upon returning to Australia, Bennett was chosen in the New South Wales Schoolboys Rugby Union Team. |
После возвращения в Австралию ему предложили вступить в команду по регби New South Wales Schoolboys Rugby Union Team. |
The creek whaler was described by Australian ichthyologist Gilbert Percy Whitley in a 1943 volume of Proceedings of the Linnean Society of New South Wales. |
Carcharhinus fitzroyensis был описан австралийским ихтиологом Гилбертом Перси Уитли в 1943 году в «Proceedings of the Linnean Society of New South Wales». |
Combined with adversary Loeb winning, this meant an almost impossible points deficit to overhaul for the rapidly fit-again Finn come the season-ending Wales Rally GB. |
В сочетании с противником Леб наград, это означало практически невозможно точек дефицит на капитальный ремонт для быстро отделки финн снова пришёл сезон заканчивается Wales Rally GB. |
The Sydney Gazette and New South Wales Advertiser: 3. |
Первые газеты, История австралийской прессы The Sydney Gazette and New South Wales Advertiser (недоступная ссылка) |
With a grant from the Heritage Council of New South Wales, the chapel was restored in 1992 with work done by skilled conservators under the aegis of International Conservation Services. |
На грант от Heritage Council of New South Wales часовня была в 1992 году восстановлена под эгидой International Conservation Services. |
BBC Cymru Wales produced a two-hour radio version of the book for broadcast in August 2014, as part of the national observations of the centenary of the First World War. |
ВВС Cymru Wales транслировал двухчасовую аудиоверсию книги в августе 2014 года, в рамках национальной столетия Первой мировой войны. Трансляция была повторно проведена на BBC Radio 3. |
The event was broadcast live by BBC Radio Wales, and shown via BBCi interactive services over Christmas 2006 to accompany the broadcast of "The Runaway Bride". |
Мероприятие транслировалось в прямом эфире на ВВС Radio Wales и показывалось с помощью интерактивных услуг BBCi на Рождество 2006, чтобы сопровождать трансляцию эпизода «Сбежавшая невеста». |
The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales describes the summerhouse as "important and unusual." |
Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales описывает летний дом как «важный и необычный». |
For a discussion of this see Stephenson Governance of Gwynedd pp. 138-141 Maund, Kari The Welsh kings pp. 50-54 Lloyd, J.E. A History of Wales pp. 337. |
Обсуждение этих вопросов можно найти в книге Стивенсона Governance of Gwynedd pp. 138-141 Maund, Kari The Welsh kings pp. 50-54 Lloyd, J.E. A History of Wales pp. 337. |
Her Majesty's Solicitor General for England and Wales, known informally as the Solicitor General, is one of the Law Officers of the Crown, and the deputy of the Attorney General, whose duty is to advise the Crown and Cabinet on the law. |
Её Величества Генеральный солиситор Англии и Уэльса (англ. Solicitor General for England and Wales), также называемый Генеральный солиситор - один из юристов Короны, и заместитель Генерального прокурора, который обязан консультировать Корону и Кабинет по вопросам права. |
Since the 2010-11 season, the League has been broadcast live on BBC Two Wales, BBC Two Northern Ireland, RTÉ, the Irish language channel TG4, the Scottish Gaelic channel BBC Alba, the Welsh channel S4C. |
В сезоне 2010/11 матчи лиги транслировались в прямом эфире на каналах BBC Two Wales, BBC Two Northern Ireland, RTE, TG4 (канал на ирландском), BBC Alba (на гэльском), S4C (на валлийском). |
He has also been inducted into the New South Wales Hall of Champions. |
Также он участвовал в чемпионате Нового Южного Уэлса (New South Wales Championship) и одержал в нём победу. |
The Brecon Mountain Railway is a member of the Great Little Trains of Wales. |
Бреконская горная железная дорога участвует в маркетинговой схеме «Великие узкоколейки Уэльса» (Great Little Trains of Wales). |
Made by Doctor Who producers BBC Wales, each Tardisode is approximately 60 seconds long and serves as an introduction to one of the actual 45-minute episodes. |
Сделанные для «Доктора Кто» продюсерами ВВС Wales, каждый Тардисод длится приблизительно одну минуту. |
They also played in the Cardiff Castle with 10,000 fans attending the gig, it was broadcast nationwide by BBC Two Wales. |
Также они выступили в своём родном городе - Кардифф, в местном замке, перед 10000 фанатов, концерт транслировался на телеканале BBC Two Wales. |
From 1969 to at least 1973 Dodd worked as a guide for Airlines of New South Wales, escorting tours to Uluru and other locations in central Australia. |
С 1969 года по 1973 год (минимум) работал гидом на авиакомпанию Airlines of New South Wales: проводил экскурсии у скалы Улуру и по другим достопримечательностям Центральной Австралии. |