Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используемый

Примеры в контексте "Used - Используемый"

Примеры: Used - Используемый
A rarely used, injectable, blood coagulant. Редко используемый кровяной коагулянт для инъекций.
It's a five-by-five tap code used by POWs. Это пятизначный код, используемый военнопленными.
It's an oxidizing agent used in water treatment. Это окислитель, используемый при обработке воды.
The atomic material used in a prototype rocket was stolen. Атомный материал, используемый для прототипа ракеты, был украден.
This forward-looking, systematic approach used by the Department has proved its worth in a number of sudden-onset emergencies during the year. В течение года такой используемый Департаментом перспективный систематический подход доказал свою практичность в целом ряде внезапно возникших чрезвычайных ситуаций.
The IMF market rate refers to the principal exchange rate used for the majority of current transactions. Под рыночным курсом МВФ понимается главный валютный курс, используемый в большинстве текущих сделок.
Each person is given an individual and permanent personal identity number that is marked on personal documents and used in the registration of inhabitants. Каждому лицу выдается индивидуальный, постоянно действующий удостоверяющий личность номер, зафиксированный в личных документах и используемый при регистрации жителей.
They're just tools used in a different context. А это всего лишь инструмент, используемый в другом контексте.
For instance, the tunnel diode, a component used in electronics, works thanks to the wonders of quantum tunneling. К примеру, туннельный диод, компонент используемый в электронике, работает благодаря чуду квантового туннелирования.
The Commission affirmed the principle enunciated in paragraph (1) that tendering should be the normally used method of procurement. Комиссия подтвердила установленный в пункте 1 принцип, что торги должны представлять собой обычно используемый метод закупок.
The Committee of Actuaries noted that the consultants had adopted an acceptable and commonly used method in carrying out the study. Комитет актуариев отметил, что при проведении этого исследования консультанты применяли подходящий и широко используемый метод.
One of these is the bubble concept used by the European Union to distribute the burden of reducing GHG emissions. Одной из них является принцип "колпака загрязнений", используемый Европейским союзом для распределения бремени сокращения выбросов ПГ.
According to some delegations, the five existing regions used within the United Nations system did not apply to indigenous peoples. По мнению некоторых делегаций, используемый в рамках системы Организации Объединенных Наций принцип деления мира на пять регионов не применим к коренным народам.
The representative of Greece felt that the term "coastal waters" used in the text of the draft resolution should be clarified. Представитель Греции высказал мнение, что используемый в тексте проекта резолюции термин "прибрежные воды" следует разъяснить.
This is an important indicator used by financial institutions to evaluate the risk of doing business in a particular country or region. Это - важный показатель, используемый финансовыми учреждениями для оценки риска осуществления деловых операций в той или иной стране или регионе.
The compensation mechanism used in target setting also helps to deal with difficult receptor areas. Механизм компенсации, используемый при установлении целевых показателей, также содействует решению проблемы, возникающей в связи с вышеупомянутыми зонами-рецепторами.
Another commonly used indicator of relative poverty focuses on the relative differences in incomes received by the poorest and other segments of the population. Другой часто используемый показатель относительной нищеты касается прежде всего относительных различий в доходах самых бедных и других слоев населения.
A national youth policy is a major instrument used by many Member States to address the concerns and problems of youth. Национальная молодежная политика - важный инструмент, используемый многими государствами-членами для учета интересов и проблем молодежи.
The term 'frame' used in this context applies to registers, common frames and survey frames. Термин "совокупность", используемый в данном контексте, относится к реестрам, общим совокупностям и системам выборки.
The port of Berbera, which is frequently used by Ethiopia, produces some income. Некоторый доход обеспечивает также порт Бербера, зачастую используемый Эфиопией.
The context in which data are presented and the language used for the communication of the message is increasingly important. Все более важное значение приобретает контекст, в котором представляются данные, и язык, используемый для передачи смысла сообщения.
After "matching" Technical term used with reference to the collation of data for comparison. "Сопоставление" Технический термин, используемый для сравнительной оценки данных.
The purely arithmetical approach used by ICSC in recommending an increase in remuneration for the Professional and higher categories of staff was questionable. Чисто арифметический подход, используемый КМГС при вынесении рекомендаций об увеличении размера вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше, вызывает сомнения.
One of these substances is Amniomax, used for prenatal diagnosis of chromosomal anomalies such as Down's syndrome. Одним из таких препаратов является "Amniomax", используемый для дородового диагностирования хромосомных отклонений, включая синдром Дауна.
The revised common staff cost ratio used in the present report is based on experience from the biennium 2000-2001. Используемый в настоящем докладе пересмотренный относительный показатель общих расходов по персоналу основывается на данных за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.