There are those in the international community who maintain that there is no such thing as "peaceful uses" of nuclear energy, as the production of such energy also produces plutonium, routinely used in the production of nuclear weapons. |
В рамках международного сообщества высказываются мнения о том, что "мирного использования" ядерной энергии не существует, поскольку для получения такой энергии также производится плутоний, обычно используемый для изготовления ядерного оружия. |
For instance, nominal minimum speed, which is the term used in the TSI to define the 300 km threshold indicated above, and design speed, the term us by the AGC Agreement to define the same threshold, are not the same. |
Например, понятие минимальной расчетной скорости - термин, используемый в ТТЭС для обозначения упомянутой выше предельной скорости в 300 км, и понятие расчетной скорости как термина, который применяется в Соглашении СМЖЛ для обозначения той же самой предельной скорости, различаются. |
(e) Identical non-metal devices may be allowed provided that the holes are of the requisite dimensions and the material used is strong enough to prevent the holes from being substantially enlarged without visible damage. |
ё) Допустимы Могут допускаться идентичные неметаллические приспособления при условии, что соблюдаются размеры ячеек отверстий и что используемый материал достаточно прочен для того, чтобы ячейки нельзя было расширить без оставления видимых следовнельзя было без видимого повреждения значительно увеличить эти отверстия. |
Stan returns home to the basement and finds that the hacker's language is the same language used in Steve's card game, "Elvish." |
Стэн возвращается домой и в подвале он узнаёт, что язык хакера - тот же самый язык, используемый в игре Стива. |
See: List of coats of arms with the Palatine Lion The flag of the King of Bavaria, used from 1806 to 1919, is quartered with the Palatine Lion in the second and third quarters; the first and fourth quarters display the blue and white fusils. |
Основная статья: Список гербов с изображением Пфальцского льва На флаге короля Баварии, используемый с 1806 по 1919 год, располагался Пфальцский лев во втором и третьем полях флага, на первом и четвёртом полях изображены белые и синие ромбы. |
An approach used by the fisher.test function in R is to compute the p-value by summing the probabilities for all tables with probabilities less than or equal to that of the observed table. |
Подход, используемый языком программирования R, предлагает вычислить величину критерия p {\displaystyle p}, суммируя вероятности для всех таблиц с вероятностями, меньше чем или равными вероятности наблюдаемой таблицы. |
It has two reflecting telescopes, the 2.4-meter Hiltner Telescope (since 1986), used for galactic surveys, and the 1.3-meter McGraw-Hill Telescope (since 1975), which was originally located near Ann Arbor, Michigan. |
Имеет два телескопа-рефлектора: 2,4 м телескоп Хилтнера (с 1986 года), используемый для галактических исследований, а также 1,3 м телескоп Макгроу-Хилл (с 1975 года), который изначально был расположен рядом с Анн-Арбор, штат Мичиган. |
The Parties to the Basel Convention rely primarily on the Basel Convention Trust Fund, which is used mainly for financing meetings and conferences, and Secretariat administrative costs. |
используемый преимущественно для финансирования совещаний и конференций, а также для оплаты административных расходов секретариата. |
6.1.4.6.1 The wood used shall be of good quality, straight grained, well seasoned and free from knots, bark, rotten wood, sapwood or other defects likely to lessen the effectiveness of the barrel for the purpose intended. |
6.1.4.6.1 Используемый лесоматериал должен быть хорошего качества, прямослойным, хорошо высушенным, без сучков и коры, без гнили и заболони, а также без каких-либо других дефектов, которые могли бы уменьшить способность бочки использоваться по назначению. |
The engine for the durability run may be different from the test engine used for tests to establish the reduction level of the REC, but shall be an engine within the declared application range of the particular REC. |
Двигатель, используемый для проведения испытания на устойчивость характеристик, может отличаться от двигателя, который использовался для проведения испытаний на выявление уровня сокращения выбросов МУОВ, но должен соответствовать диапазону применения данного МУОВ. |
One key technical and regulatory issue is the modulation scheme used on the cable: cable operators in the U.S. (and to a lesser extent Canada) can determine their own method of modulation for their plants. |
Ключевой и основополагающей оказалась единственная проблема - используемый для передачи сигнала по кабелю тип модуляции: операторы кабельных сетей США (и в меньшей степени Канады) сами вольны были выбирать тип модуляции для трансляции сигнала по своим кабелям. |
She further noted that the 46.25 per cent used as the basis for grossing up Professional pensionable remuneration had been determined on the basis of an amount arrived at in advance of the comparison between United Nations and United States pensionable remuneration. |
Она далее отметила, что показатель 46,25 процента, используемый в качестве базы для пересчета на валовую основу зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории специалистов, определялся исходя из суммы, полученной до сопоставления зачитываемого для пенсии вознаграждения в Организации Объединенных Наций и федеральной гражданской службе Соединенных Штатов. |
Considering only the years of contributory service, the 56.25 per cent grossing-up factor was clearly more favourable for General Service staff than the 46.25 per cent factor used for the Professional category. |
С учетом лишь числа лет участия в Фонде для сотрудников категории общего обслуживания коэффициент пересчета на валовую основу 56,25 процента, очевидно, является более предпочтительным, чем коэффициент 46,25 процента, используемый для категории специалистов. |
On 1 May 1990 the Supreme Court held that the term "race" as used in the provisions on discrimination also covers ethnic origin (the case in question concerned Turks and Moroccans). |
группы лиц конкретного этнического происхождения. 1 мая 1990 года Верховный суд постановил, что термин "раса", используемый в положениях о дискриминации, также затрагивает этническое происхождение (рассматриваемое дело касалось турок и марокканцев). |
The Board noted that, in analysing the total value of procurement classified as being performed under a waiver, it was important to understand the term "waiver of competitive bidding" used by UNDP for reporting on Advisory Committee on Procurement actions. |
Комиссия отметила, что при анализе общей стоимости закупок, классифицируемых как закупки, произведенные с отменой правила о проведении конкурентных торгов, весьма важно правильно понимать термин «отмена требования о проведении конкурентных торгов», используемый ПРООН для информирования о решениях Консультативного комитета по закупкам. |
The baseline used in the report and annex tables is 375 individual retired former staff employed over the biennium, for a total of 392 engagements and a total of 49,759 days of service, at a cost of $10.49 million. |
Используемый в докладе и таблицах приложения базисный показатель составляет 375 вышедших на пенсию бывших сотрудников, которые были наняты в течение двухгодичного периода, которые в общей сложности получили 392 назначения и проработали в общей сложности 49759 дней и расходы на которых составили 10,49 млн. долл. США. |
US would prefer not to use names such as Banjo or Picnic for lamb shoulder options - an acceptable option would be to use a term used in the Porcine Standard 'Outside Shoulder' |
США предпочли бы не использовать для описания лопаточно-плечевых отрубов такие названия, как отруб "банджо" или "пикник" - приемлемым вариантом является термин, используемый в стандарте на свинину, а именно "наружная часть лопатки". |
An eco-regional approach is used by IBSRAM and by several centres of the Consultative Group for International Agricultural Research Centres (CGIAR) to assist in resource inventory and management, research and technology transfer. |
Используемый Международным советом по исследованию и рациональному использованию почв (МСИРИП) и несколькими центрами Консультативной группы международных сельскохозяйственных исследований (КГМСИ) экорегиональный подход призван содействовать инвентаризации ресурсов и их рациональному использованию, научным исследованиям и передаче технологии. |
For coming coordination activities, the time approach used in the present recipient countries' reporting would be more helpful in comparison with the accounting approach, which now dominates the UNECE-organized donors' reporting. |
Что касается предстоящей деятельности по координации, то временной подход, используемый в настоящее время странами-получателями в своей отчетности, выглядит более целесообразным, чем подход, основанный на бухгалтерском учете, который в настоящее время преобладает в организуемой ЕЭК ООН донорской отчетности. |
(a) the emission test-cycle is the test-cycle used for the measurement of the regulated emissions when qualifying a deteriorated component or system, |
а) цикл испытаний на выбросы представляет собой испытательный цикл, используемый для измерения уровня выбросов регулируемых загрязнителей при отборе поврежденного элемента или поврежденной системы; |
The air flow-meter shall meet the accuracy specifications in Table 3, the CO2 analyser used shall meet the specifications of paragraph 1.4.1., and the total system shall meet the accuracy specifications for the exhaust gas flow. |
Устройство для измерения потока воздуха должно соответствовать техническим требованиям относительно точности, указанным в таблице З, используемый анализатор СО2 должен соответствовать техническим требованиям, указанным в пункте 1.4.1, и вся система должна соответствовать техническим требованиям относительно точности применительно к потоку отработавших газов. |
Young infants have a ( ¢Ç-)vise-like grip(Ç-) used for cling on to mom for deer life |
ћолодые младенцы имеют (їҐ "ѓ) подобна€ визе власть ("ѓ) используемый дл€ цепл€ютс€ на маме дл€ жизни олен€ |
Used locally as an entheogen. |
Используемый здесь как галлюциноген... |
Trifles: it is just like saying Rougecast Ale, from what you told Nouvelle Star seems to have the same format used in x-factor, we must admit that he was following closely and willingly (that's another thing that unites us to you! |
Мелочи: это же просто, как говорят Rougecast Ale, от того, что вы сказали Nouvelle Star-видимому, тот же формат, используемый в Х-фактор, мы должны признать, что он внимательно и охотно (это другое дело, что нас объединяет с Вам! |
(b) material(s) used for the interior lining of the luggage-racks, heating and ventilation pipes situated in the roof, |
Ь) материал(ы), используемый(е) для облицовки багажника на крыше и проходящих по крыше трубок системы отопления и вентиляционных трубок, |