| The term "wealth" is used here to refer to all net claims an individual has on future output. | Используемый в настоящем докладе термин «богатство» относится ко всем чистым требованиям, которые человек может предъявлять в отношении будущего продукта. |
| A defined area of land used for cultivation of seed potatoes. | Определенный участок земли, используемый для выращивания семенного картофеля. |
| Distinguishing sign of the country, as used in international road traffic. | 1/ Отличительный знак страны, используемый в международном дорожном движении. |
| Mr. BANTON explained that the title used had been approved by the Committee at its March 2000 session. | Г-н БАНТОН поясняет, что используемый заголовок был утвержден Комитетом на мартовской сессии 2000 года. |
| Among the EU's new members, English is rapidly replacing Russian as the most widely used foreign language. | Среди новых членов ЕС английский язык быстро заменяет русский как наиболее широко используемый иностранный язык. |
| The amount of time spent going from one point to another is the resource used by the trains. | Количество времени, затраченного на перевозку от одного пункта до другого, представляет собой соответствующий ресурс, используемый составами. |
| The code used for large packagings consist of: | Код, используемый для обозначения крупногабаритной тары, состоит из: |
| Even in the industrialized countries, the capital used for financing energy supply technologies may yield lower returns than other investment opportunities. | Даже в промышленно развитых странах капитал, используемый для финансирования развития технологий в области энергетики, может давать меньшую отдачу, чем в контексте других вариантов инвестирования. |
| 4.5 The language used should enable the VTS and the vessels to understand each other clearly. | 4.5 Используемый язык должен обеспечивать возможность четкого взаимопонимания между СДС и судами. |
| 6.1.4.15.1 The textiles used shall be of good quality. | 6.1.4.15.1 Используемый для изготовления мешков текстиль должен быть хорошего качества. |
| Financial sustainability is measured in terms of key financial performance indicators, including the Subsidy Dependence Index used in the Bank. | Финансовая стабильность оценивается по ключевым показателям финансовой эффективности, включая используемый в Банке индекс зависимости от субсидирования. |
| His delegation supported the criterion of networking for development used in the establishment of the projects. | Делегация Конго поддерживает используемый при разработке проектов критерий создания электронных сетей в целях развития. |
| Ducor was informed that the address for the military aviation services that they used was wrong. | Компания «Дукор» была проинформирована о том, что используемый ею адрес военных авиационных служб был неправильным. |
| 7.3.2.2 The container used or the body of the wagon/vehicle shall conform to the requirements of Chapter 6.11. | 7.3.2.2 Используемый контейнер или кузов вагона/транспортного средства должен отвечать требованиям главы 6.11. |
| The questionnaire used is found under ATTACHMENT 1. | Используемый для этих целей вопросник приводится в ПРИЛОЖЕНИИ 1. |
| A widely used indicator of chromospheric activity, the S index, was produced using the fluxes in those two lines. | Широко используемый индикатор хромосферной активности - индекс S - получают с помощью потоков в этих двух линиях. |
| As used in this definition, the term "space" means outer space, including the Moon and other celestial bodies. | Используемый в настоящем определении термин "космос" означает космическое пространство, включая Луну и другие небесные тела. |
| Direct mail is the foremost method used by UNICEF to raise funds from individuals giving small, one-off donations. | Прямые обращения по почте - основной метод, используемый ЮНИСЕФ для сбора средств среди частных лиц в виде небольших одноразовых пожертвований. |
| The indicator used is the "proportion of population using an improved drinking water source or improved sanitation facility, urban and rural". | Используемый показатель соответствует "доле городского и сельского населения, использующего улучшенный источник питьевой воды или улучшенные санитарно-технические средства". |
| Further, the revised structure focused strictly on woody biomass exclusively used for energy generation. | Кроме того, основное внимание в пересмотренной структуре уделяется древесной биомассе, используемый исключительно для производства энергии. |
| The light source used shall be a light source of the category specified for that front fog lamp. | Используемый источник света должен относиться к категории, которая указана для данной передней противотуманной фары . |
| Female sterilization comes next, and is the main method used in Brazil, Maldives and Puerto Rico. | Следующим по степени распространенности способом является стерилизация женщин - основной метод контрацепции, используемый в Бразилии, Пуэрто-Рико и на Мальдивских Островах. |
| A list of the terms used for this guidance document is presented in Annex 9. | Список терминов или глоссарий, используемый в данном руководстве, представлен в приложении 9. |
| Reliability means that the indicator used must be accurate and consistent. | Надежность означает, что используемый индикатор должен быть точным и последовательным. |
| A dwelling is a residential building or apartment which is used for permanent habitation. | Жилищем является используемый для постоянного проживания жилой дом или квартира. |