Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используемый

Примеры в контексте "Used - Используемый"

Примеры: Used - Используемый
In most countries, the basic mechanism used for allocating social housing is defined centrally and implemented by municipalities or individual independent providers of social housing. В большинстве стран основной механизм, используемый для распределения социального жилья, определяется на централизованной основе и применяется муниципалитетами или отдельными независимыми поставщиками социального жилья.
It also supplements the textbook used at the lower level of comprehensive school. Further, career training for Roma language teachers is arranged annually. Он дополняет также учебник, используемый на начальной ступени общеобразовательной школы. Кроме того, ежегодно для преподавателей языка рома организуются курсы повышения квалификации.
The method used for anchoring the vehicle body on the test trolley shall not result in a reinforcement of the seat anchorages. 1.2 Метод, используемый для крепления рамы транспортного средства на испытательной тележке, не должен приводить к усилению крепления сиденья.
Australia has a comprehensive and well used set of health statistics, resulting from a high level of collaboration and cooperation between several government agencies and the health-care delivery sector. В Австралии имеется всеобъемлющий и активно используемый массив статистических данных по вопросам здравоохранения благодаря широкому взаимодействию и сотрудничеству между несколькими государственными ведомствами и сектором медицинского обслуживания.
rolling stock used for international combined transport (wagons and locomotives). подвижной состав, используемый для международных комбинированных перевозок (вагоны и локомотивы).
b Excluding sugar used for the production of alcoholic beverages. Ь Исключая сахар, используемый для производства спиртных напитков.
The term "pre-trial and correctional facilities" as used in the present text refers to the criminal justice aspect indicated in the title of the resolution. Используемый в настоящем тексте термин «места предварительного заключения и исправительные заведения» обозначает учреждения системы уголовного правосудия, что отражено в названии резолюции.
The most commonly used method for implementing human rights conventions in Norwegian legislation has traditionally been by ascertaining that the national legislation is in accordance with the relevant convention. Наиболее широко используемый метод применения конвенций по правам человека в норвежском законодательстве традиционно заключается в выяснении того, соответствует ли национальное законодательство той или иной конвенции.
Perfluorooctane sulfonate is a fully fluorinated anion, which is commonly used as a salt in some applications or incorporated into larger polymers. Перфтороктановый сульфонат представляет собой полностью фторированный анион, широко используемый для ряда целей в виде соли или включаемый в состав более крупных полимеров.
6.1.4.9.1 The wood used shall be well seasoned, commercially dry and free from defects that would materially lessen the strength of any part of the box. 6.1.4.9.1 Используемый лесоматериал должен быть хорошо выдержан, быть коммерчески сухим и не иметь дефектов, которые могли бы уменьшить прочность любой части ящика.
The valuation analysis used by the Panel's expert consultants ensures clarity and consistency in the application of certain valuation principles to the construction and engineering claims. Стоимостной анализ, используемый экспертами - консультантами Группы, обеспечивает четкость и последовательность в применении некоторых принципов стоимостной оценки к претензиям инженерно-строительных фирм.
A provisional draft definition of racial profiling used by ECRI focuses on the use of racial profiling by law enforcement officials. Предварительный проект определения расового профилирования, используемый ЭКРИ, ориентирован на использование расового профилирования сотрудниками правоохранительных органов.
They also confirmed that the approach used by UNICEF corresponded to current needs in the country and expressed their satisfaction with efforts to address juvenile delinquency. Кроме того, они подтвердили, что подход, используемый ЮНИСЕФ, соответствует нынешним потребностям в стране, и выразили свое удовлетворение по поводу усилий, предпринимаемых для решения проблемы преступности среди несовершеннолетних.
A further suggestion was made that the term "commercial transactions" used in draft article 1 was too narrow and could depend on the technicalities of national laws. Было также высказано предположение о том, что термин "коммерческие операции", используемый в статье 1, имеет слишком узкое значение и его толкование может зависеть от формальных положений национального законодательства.
Mr. HENKIN said he believed that the term "armed conflict", used in the sixth sentence, was intended to mean external aggression. Г-н ХЕНКИН считает, что термин "вооруженный конфликт", используемый в шестом предложении, предполагается понимать как внешнюю агрессию.
C.I-08. Navigable inland waterways regularly used for transport Судоходный внутренний водный путь, регулярно используемый для перевозок
For a number of countries, the fiscal year for national income accounts differed from the fiscal year used for government finance. В отдельных странах финансовый год, используемый для расчета национального дохода, не совпадает с финансовым годом, для которого рассчитываются данные государственной статистики.
Support costs: A term used by the Joint Inspection Unit (JIU) and UNICEF for indirect costs. Вспомогательные расходы: термин, используемый Объединенной инспекционной группой (ОИГ) и ЮНФПА для обозначения косвенных расходов.
Along these lines, we welcome the approach used at this meeting to organize our work in accordance with the themes of the chapters of the Monterrey Consensus. Таким образом, мы приветствуем подход, используемый на этом заседании, для организации нашей работы в соответствии с темами Монтеррейского консенсуса.
Each of the normally used operating ranges are calibrated by the following procedure: Каждый обычно используемый рабочий диапазон калибруют в следующем порядке.
DDT used for indoor spraying is likely to end up in the environment as suggested by recent studies in several countries. Исследования, проведенные недавно в нескольких странах, позволяют предположить, что ДДТ, используемый для опрыскивания помещений, в конечном счете высвобождается в окружающую среду.
transfer locus used by airline carriers to get passengers to their intended destination трансфертный механизм, используемый авиаперевозчиками для доставки пассажиров в намечаемый пункт назначения
When used in this paper, the term "concession" has the following meaning: Термин "концессия", используемый в настоящем документе, имеет следующее значение:
It must take into account the purely international framework, where the benchmark used cannot be premised on the precepts of one particular legal system or tradition. Он должен учитывать чисто международные рамки, в которых используемый стандарт не может быть основан на требованиях одной конкретной правовой системы или традиции.
The approach used in the mercury instrument need not necessarily dictate an individual party's approach in implementing its commitments under the instrument. Используемый в документе по ртути подход отнюдь не предопределяет выбор той или иной стороной ее собственного подхода к выполнению ее обязательств по документу.