The exchange rate used for international web-fares is formed by rounding of number to 0.50 of RF CB Euro/RUR selling rate. |
Обменный курс, используемый при продаже международных веб-тарифов, формируется путем округления до 0,50 курса продажи ЦБ РФ единицы евро в обмен на единицу национальной валюты рубль. |
The original (and subsequent) ARM implementation was hardwired without microcode, like the much simpler 8-bit 6502 processor used in prior Acorn microcomputers. |
Чтобы сохранить устройство чистым, простым и быстрым, оригинальное изготовление ARM было исполнено без микрокода, как и более простой 8-разрядный процессор 6502, используемый в предыдущих микрокомпьютерах от Acorn Computers. |
Anti-art is a loosely used term applied to an array of concepts and attitudes that reject prior definitions of art and question art in general. |
Антииску́сство - широко используемый термин, обозначающий ряд авангардистских концепций, взглядов и течений, отрицающих первоначальное определение искусства и ставящих под вопрос искусство в целом. |
This colorless solid, which is formed by the deprotonation of methanol, is a widely used reagent in industry and the laboratory. |
Представляет собой бесцветное твёрдое вещество, при нормальных условиях порошок- которое образуется при депротонировании из метанола, широко используемый реагент в промышленности и лабораториях. |
Radio Link Protocol (RLP) is an automatic repeat request (ARQ) fragmentation protocol used over a wireless (typically cellular) air interface. |
Протокол радиоканала (англ. Radio Link Protocol) - это протокол автоматической фрагментации повторяющихся запросов (ARQ), используемый в беспроводных (обычно сотовых) радиоинтерфейсах. |
Transnationalism, used here to refer to a continuum of life experience across conventional state boundaries, involves multiple subjectivities, identities, loyalties, etc. |
Транснационализм, используемый здесь для отражения всего спектра жизненного опыта, приобретаемого за пределами установленных государственных границ, включает в себя множественные проявления субъективности, самобытности, необходимости соблюдения различных законов и т.п. |
Each of the three communities had its distinct features and specific culture and spoke a different language even though the dialect used by the Roma and the Pomaks was not committed to writing. |
Кроме того, каждая из этих трех общин имеет свои собственные характеристики, и у каждой из них имеется своя собственная специфическая культура, и они говорят на разных языках, даже если диалект, используемый рома и помаки, существует только в устной форме. |
HILMA maintains a portal acting as a virtual information channel of women's studies and it is used by women's studies units to provide national network courses. |
Сеть "ХИЛМА" ведет портал, действующий в качестве виртуального информационного канала по исследованию проблем женщин и используемый подразделениями, занимающимися исследованиями по женской проблематике, для распространения в национальных масштабах подготовленных сетью курсов. |
According to the GC/MS, the chemicals on Natasha's feet show peaks for dyhydroxyacetone, which is a skin-coloring agent, that's used in sunless tanning. |
Хроматография показала, что химикаты на ступнях Наташи содержат дигидроксиацетон, краситель для кожи, используемый в автозагаре. |
South-South Cooperation is a term historically used by policymakers and academics to describe the exchange of resources, technology, and knowledge between developing countries, also known as countries of the Global South. |
Кооперация юг-юг - термин, исторически используемый в политике и академической науке для обозначения обмена ресурсами, технологиями и знаниями между развивающимися странами. |
"It's Scotland's oil" was a widely publicised political slogan used by the Scottish National Party (SNP) during the 1970s in making their economic case for Scottish independence. |
Это шотландская нефть (англ. It's Scotland's oil) - политический лозунг, используемый Шотландской национальной партией в 1970-х годах. |
Yeltsinism is a rarely used neologism characterising the political and economic policies of Boris Yeltsin after he became the effective ruler of Russia following the dissolution of the Soviet Union in December 1991. |
Ельцини́зм - редко используемый неологизм, характеризующий политическую и экономическую политику первого президента России Бориса Ельцина после распада СССР. |
The second important code used by the German navy was captured at the very start of the war in Australia, although it did not reach the Admiralty until the end of October. |
Второй важный код, используемый немецким флотом, был захвачен в самом начале войны в Австралии. |
The Second Generation of Postwar Writers (第二次戦後派作家, Dainiji Sengo-ha Sakka) is a classification in modern Japanese literature used for writers who appeared on the postwar literary scene between 1948 and 1949. |
第二次戦後派作家 Дайнидзи сэнгоха сакка) - термин японского литературоведения, используемый для обозначения группы писателей, дебютировавших в японской литературе в 1948-1949 годах. |
The flexibility of the unit-credit system used by most upper secondary schools makes it easy for students who have quit school temporarily, or dropped out, to resume their studies. |
Гибкий характер системы финансирования, используемый большинством средних школ облегчает учащимся, которые временно оставили или бросили школу, возобновление учебы. |
The state flag of Hamburg is only used by the Senate of Hamburg as the head of state. |
Помимо него существует правительственный флаг, используемый исключительно сенатом Гамбурга. |
The torque meter(s) shall be identical to the one(s) used in the preceding road test. |
Используемый(е) измеритель(и) крутящего момента должен(ны) быть идентичен(ными) измерителю(ям), который(е) применялся(ись) в ходе предыдущего дорожного испытания. |
Note: The SMIC figure used is the maximum net hourly SMIC for 1994. 1 This statistic is of limited relevance to part-time workers. |
Примечание: Используемый МРОТ соответствует чистому максимальному почасовому МРОТ 1994 года. 1 Приведенные статистические данные обладают ограниченной значимостью в случае работников наемного труда, занятых неполный рабочий день. |
Lida DaiDaihua is an entirely natural product, which is composed of extracts from miraculous plants, growing in Yunnan region in Southern China and has been used for thousands of years as traditional medicinal herbs. |
Lida DaiDaihua полностью натуральный продукт; тысячилетиями используемый медицинский сбор чудодейственных трав, выращиваемых в южной части Китая провинции Юннан. |
He spoke specifically of the non-operational Antonov 12 and the IAR 330 helicopter used for the needs of the President of the Republic. |
Он конкретно упомянул неисправный Ан-12 и вертолет IAR-330, используемый президентом Республики. |
However, the relevant control procedures were not followed and, instead of the pure glycerine it had ordered, the CSS received diethylene glycol, which is used in car radiators. |
Однако соответствующий контроль качества продукции проведен не был, и вместо чистого глицерина в ФСО поступил диэтиленгликоль, используемый для автомобильных радиаторов. |
QuickPath is also used on Intel processors using the Nehalem microarchitecture, making it probable that Tukwila and Nehalem will be able to use the same chipsets. |
QuickPath, используемый также в процессорных микроархитектурах Intel Nehalem, делая вероятным тот факт, что процессоры Tukwila и Nehalem смогут использовать один чипсет. |
Sylvain Lévi (1985) concluded that Kirata was a general term used by the Hindus of the plains to designate the Tibeto-Burman speaking groups of the Himalayas and Northeast. |
Сильвен Леви в 1885 году пришли к выводу, что кирата - это общий термин, используемый индусами равнин для обозначения тибето-бирманских народов. |
The key used for disk encryption is sealed (encrypted) by the TPM chip and will only be released to the OS loader code if the early boot files appear to be unmodified. |
Ключ, используемый для шифрования диска, закодирован в чип ТРМ и может быть выдан только в коде загрузчика ОС (если загрузочные файлы показываются как неизменённые). |
"Commonwealth" is a designation used by four of the 50 states of the United States in their full official state names: Kentucky, Massachusetts, Pennsylvania, and Virginia. |
Содру́жество (англ. Commonwealth) - термин, используемый в полных официальных наименованиях четырёх из 50-ти штатов США: Виргиния, Кентукки, Массачусетс и Пенсильвания. |