A Gemini Table is a type of shaking table used for the final clean-up of concentrates. |
Стол Гемини - это вибрационный стол, используемый для окончательной очистки концентратов. |
Cyanidation is the most common method of gold extraction used by large-scale mining operations. |
Цианирование - это наиболее распространенный метод извлечения золота, используемый при крупномасштабных операциях по золотодобыче. |
The innovative approach used in this TPN aims at avoiding some constraints on the selection of coordination actions. |
Новаторский подход, используемый в этой ТПС, призван избежать некоторых препятствий, мешающих отбору координационных мер. |
Note that the stock of dwellings used here must include the estimated value of the land underlying the buildings. |
Следует отметить, что, используемый здесь размер жилого фонда должен включать в себя оцененную стоимость земли под зданиями. |
The main method used is regression model. |
Основной используемый метод - это модель регрессии. |
The current most used method for measuring the incidence of NTBs is a frequency approach. |
В настоящее время наиболее широко используемый метод оценки степени распространения НТБ основывается на анализе частотности их применения. |
The most important method used is called "farm-gate nutrient balances". |
Наиболее важный используемый метод называется «Баланс питательных веществ у ворот ферм». |
Objects are made by men and used for many purposes. |
Объект, созданный людьми и используемый разными способами. |
It's an alphanumeric code used by hospitals to designate patient video sessions. |
Это буквенно-цифровой код, используемый в больницах, чтобы назначать пациентам видео-сеансы. |
The kind of spun fiberglass used in casts. |
Тип скрученного оптоволокна используемый в гипсах. |
"Para-human is a descriptive term used"to identify an animal-human hybrid. |
Пара-человек - это описательный термин, используемый для определения гибрида человека с животным. |
Just a few of the adjectives Locke used in e-mails to describe the president. |
Пароль используемый в почтовом ящике описать президента. |
It's a common tool used in psychological conditioning. |
Это классический прием, используемый при формировании условных рефлексов. |
It's a highly toxic poison used for large scale pest control. |
Это высокотоксичный яд, используемый для крупномасштабной борьбы с вредителями. |
The topics in question are: Type of energy used for heating water, Type of energy used for air-conditioning and questions on the thermal insulation of the building. |
В число признаков, о которых идет речь, входят: тип энергии, используемый для нагревания воды, тип энергии, используемый для кондиционирования воздуха, и термоизоляция здания. |
Analogous formats to PE are ELF (used in Linux and most other versions of Unix) and Mach-O (used in macOS and iOS). |
Основные «конкуренты» РЕ - ELF (используемый в Linux и большинстве других версий Unix) и Mach-O (используемый в Mac OS X). |
The categorization of countries and territories used in the report has been revised to adhere to that used by the Statistics Division, Department of Economic and Social Affairs of the United Nations. |
Используемый в докладе принцип распределения стран и территорий по категориям был пересмотрен и приведен в соответствие с системой, принятой в Статистическом отделе Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций. |
The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields. |
Используемый для условий синтаксис также используется для полей "Скрытый текст", "Скрытый абзац", "Любая запись" или "Следующая запись". |
According to this survey in 1999/2000 the media used were the following: Even if transmitted in electronic form the format used can have a major impact on how easy it is to prepare the extract. |
Согласно данным настоящего обзора, в 1999-2000 годах использовались следующие носители информации: Даже если данные передаются в электронной форме, используемый формат в значительной мере определяет, насколько просто будет извлечь требуемые данные. |
Furthermore, the approach to fraud used is based more on the situation in developed countries. |
Более того, используемый подход к проблеме мошенничества больше построен на ситуации, сложившейся в развитых странах. |
Indeed, migration has been a traditional coping mechanism, widely used by populations around the world since time immemorial to adapt to changing environments. |
Действительно, миграция - это традиционный механизм приспособления, широко используемый населением всего мира с незапамятных времен для адаптации к изменениям окружающей среды. |
There are more than sufficient facts which expose the methods of nefarious fabrications used by the Armenian propaganda, and these have repeatedly been brought to the attention of the international community. |
Фактов, изобличающих метод гнусных фальсификаций, используемый армянской пропагандой, более чем достаточно, и внимание международного сообщества привлекалось к ним неоднократно. |
She asked for clarification whether the term "foreigners" as used by the State party referred to persons who were not Portuguese. |
Она просит уточнить, относится ли термин "иностранцы", используемый государством-участником, к лицам, которые не являются португальцами. |
Enforceability: The material used for the shell is stated on the tank plate, type approval certificate and test report and can be checked in use. |
Обеспечение применения: Материал, используемый для изготовления корпуса, указывается на прикрепленной к цистерне табличке, в свидетельстве об официальном утверждении типа и в протоколе испытаний, и эта информация может быть проверена в ходе эксплуатации цистерны. |
5.3.3. Each additional or supplementary symbol, word or abbreviation used by the manufacturer shall not cause confusion with any symbol specified in this global technical regulation. |
5.3.3 Каждый используемый изготовителем дополнительный или добавочный символ, слово или аббревиатура должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с любым символом, установленным в настоящих глобальных технических правилах. |