Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используемый

Примеры в контексте "Used - Используемый"

Примеры: Used - Используемый
Each symbol used for the identification of a tell-tale, control or indicator shall be in a colour that stands out clearly against the background. 5.5.4 Каждый символ, используемый для идентификации контрольного сигнала, органа управления или индикатора, должен четко выделяться на соответствующем фоне.
Delegates welcomed the report as a key tool used by their governments and commended the efforts that had been made to strengthen it. Делегаты приветствовали доклад как ключевой инструмент, используемый правительствами их стран, и высоко оценили усилия, предпринимаемые по его совершенствованию.
The search and sort order used should be that of the current user preferences. используемый порядок поиска и сортировки должен соответствовать текущим установкам пользователя
He also discussed HEU used for naval reactors and summarized the levels of enrichment and quantities of such naval fuel that different countries use. Он также обсудил ВОУ, используемый для военно-морских реакторов, и резюмировал уровни обогащения и количества такого военно-морского топлива, которые используют разные страны.
4.2.1.2.11. Each flow meter used in a particulate sampling and double dilution system shall be subjected to a linearity verification as required by the instrument manufacturer. 4.2.1.2.11 Каждый расходомер, используемый в системе отбора проб взвешенных частиц и двойного разбавления, подвергают проверке линейности в соответствии с требованиями изготовителя прибора.
The census block, long-time used in the United States, is also the smallest geography for dissemination for four other countries. Переписной участок, долгое время используемый в Соединенных Штатах Америки, является также наименьшей географической единицей для распространения информации в четырех других странах.
A country's most commonly used poverty indicator, by age Наиболее часто используемый в стране показатель бедности, с разбивкой по возрасту
In particular, it used the term "race", despite the fact that the concept had long been considered obsolete since it had no scientific basis. В частности, используемый там термин "раса" уже давно считается устаревшим в связи с отсутствием научного обоснования.
That term, used in the social sciences to designate phenomena that vary depending on the period, place or situation, is subject to some discussion. Этот термин, используемый в общественных науках для обозначения явлений, которые изменяются в зависимости от периода, места или ситуации, является предметом обсуждения.
For it is the language used in the country we are traveling to Поскольку это язык, используемый в стране, куда мы направляемся.
On the Reverse Lookup Zone Name page, enter the network ID used on your DMZ. На странице Reverse Lookup Zone Name (Имя Обратной Зоны Поиска) введите сетевой ID, используемый на вашей DMZ.
Ever used one of these before? Когда-либо используемый один из них прежде?
The term "stereochemical variants" used in the 1971 Convention and mentioned above is equivalent to the term "stereoisomers", which is at present much more widely used in the chemical and related literature. Используемый в Конвенции 1971 года и упомянутый выше термин "стереохимические варианты" эквивалентен термину "стереоизомеры", который в настоящее время значительно шире используется в работах по химии и смежным областям.
Webster's Dictionary defines wine as the fermented juice of grapes used especially Словарь Уэбстера определяет вино как ферментированный сок, используемый
Maybe an alias my sister used? Может, псевдоним, используемый моей сестрой?
It's an ancient ritual used mostly by alphas, since it's a skill that requires quite a bit of practice. Это древний ритуал, используемый в основном альфами, с тех времён, это навык, требующий немного практики.
According to regulation 4.1.1.8 of the UNHCR financial manual, a bank account not used for at least six months must be closed. Согласно положению 4.1.1.8 финансового руководства УВКБ, банковский счет, не используемый в течение по крайней мере шести месяцев, должен быть закрыт.
The chemical criterion used for critical load calculations is linked to biological effects.] Химический критерий, используемый для расчета критических нагрузок, увязан с биологическим воздействием.]
UN/EDIFACT is the single and most used international standard for electronic data interchange, which was developed to meet the needs of Governments and business worldwide. ЭДИФАКТ ООН представляет собой единственный и наиболее широко используемый международный стандарт для электронного обмена данными, разработанный с учетом потребностей государственных органов и деловых кругов во всем мире.
A10.1.2.3 Language used in the SDS should be simple, clear and precise, avoiding jargon, acronyms and abbreviations. Язык, используемый в ПБ, должен быть прост, ясен и точен, без использования жаргона, акронимов и сокращений.
The delegation of Germany believed that the slogan used ("How many did you eat today? ") could be improved. По мнению делегации Германии, используемый лозунг ("Сколько ты сегодня съел? ") можно было бы улучшить.
There are two methods to achieve this: the method developed in France of solvent extraction; and the process of ion exchange used in Japan. Существует два метода его осуществления: метод экстракции из раствора, разработанный во Франции; и ионообменный процесс, используемый в Японии.
A working pensioner continues to make social insurance contribution payments and to accrue the notional pension capital that is used for increasing the pension amount once in three years. Работающий пенсионер продолжает осуществлять выплату взносов на социальное страхование и накапливать условный пенсионный капитал, используемый для увеличения размера пенсии один раз в три года.
The classic method used by that huge country in international politics is that of deceiving the people first, so as to have their support later. Классический метод, используемый в международной политике этой огромной страны, - сначала ввести народ в заблуждение, чтобы потом рассчитывать на его поддержку.
The list of other high seas stocks used in the review is considered provisional, as new resources continue to come under exploitation. Перечень других запасов открытого моря, используемый в настоящем обзоре, считается предварительным, поскольку объектом эксплуатации продолжают становиться новые ресурсы.