Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используемый

Примеры в контексте "Used - Используемый"

Примеры: Used - Используемый
Combining his power with Dolugh, he was able to complete his exam using a power called SPH (Space Pheromone), used only by aliens. При этом он был в состоянии завершить свой экзамен, используя мощности под названием SPH (космический феромон), используемый только инопланетянами.
The template language is very similar to the language used in Apache Velocity and there is an automated script to perform the migration. Шаблонный язык очень похож на язык, используемый в Apache Velocity а также имеется автоматизированный скрипт, выполняющий миграцию.
He pointed out that the Inland ECDIS standard elaborated and used on Russian inland waterways was fully compatible with international IHO and IMO standards. Он указал, что стандарт ECDIS для внутреннего судоходства, разработанный и используемый на российских водных путях, полностью совместим с международными стандартами МГО и ИМО.
Istanbul is the most frequently used point of connection into the mission area and as a regional financial and commercial centre would be convenient for procurement purposes. Стамбул представляет собой наиболее часто используемый пункт связи с районом операций Миссии и в качестве одного из региональных финансовых и коммерческих центров будет удобной точкой для целей осуществления закупок.
The conversion rate used in the preparation of the scale of assessments was another important aspect of the correct measurement of a country's national income. Еще одним важным моментом для точного определения национального дохода какой-либо страны является коэффициент пересчета, используемый при построении шкалы начисленных взносов.
It is also agreed that the language criterion used in censuses is inadequate for quantifying the indigenous population in social and cultural terms. Кроме того, существует согласованное мнение о том, что лингвистический критерий, используемый при проведении переписей, является недостаточным для составления количественной оценки, учитывающей социальные и культурные аспекты коренных народов.
1 compressor, used for filling oxygen 1 компрессор, используемый для заправки кислородом
Yet another suggestion was to clarify that the EDI transmission method used had to provide a durable record of the transmitted tender. Еще одно предложение заключалось в том, чтобы четко установить, что используемый метод передачи сообщений ЭДИ должен предоставлять возможность получения записи, обеспечивающей долгосрочное хранение содержания переданной заявки.
The chippings used in the mix shall be washed; щебень, используемый в смеси, должен быть промытым;
(b) The Insurance Section could not confirm the method used for determining the values of either Headquarters or foreign property. Ь) Секция страхования не смогла изложить метод, используемый для определения стоимости имущества, находящегося как в Центральных учреждениях, так и за рубежом.
As our processing is divided in three important parts, the criterion used for the constitution of subsets will not be the same during the whole process. Поскольку процесс обработки у нас разбивается на три важных компонента, критерий, используемый для формирования подмножеств, не будет одинаковым на протяжении всего процесса.
3/ Regression analysis is a well-established technique used in economics, medical research, political surveys, market research, and generally in the social sciences. З/ Регрессионный анализ представляет собой прочно закрепившийся метод, используемый в экономике, медицинских исследованиях, политических обследованиях, изучении рыночной конъюнктуры и в социальных науках в целом.
The 10 km spacing generally used between the sonobuoys may, however, prove to be too large to provide an acceptable range of error. Однако используемый обычно 10-километровый интервал между акустическими буями может оказаться слишком большим, чтобы добиться приемлемых пределов погрешности.
Actions of tutela have also become an important means of defence against domestic violence and is used by women in particular. Законодательство об опеке также превратилась в новый важный инструмент защиты от насилия в семье, используемый в основном женщинами.
The Ministry of Foreign Affairs of Lithuania once again clearly states that it does not accept the term "near abroad", used extensively by Russian officials. Министерство иностранных дел Литвы вновь четко заявляет, что оно не приемлет термин "ближнее зарубежье", широко используемый российскими официальными лицами.
The pre-positioning of equipment is a practical and common method, used by many disaster relief agencies and national defence establishments when there is a requirement for rapid reaction. Предварительная планировка размещения такого оборудования и снаряжения - это практический и общеупотребляемый метод, используемый многими учреждениями по оказанию помощи в случае стихийных бедствий и национальными министерствами обороны в тех случаях, когда существует необходимость быстрого реагирования.
The term "regional government" as used in the present document refers to governmental entities with subnational authority over regions within states such as, for example, provinces. Термин "региональное правительство", используемый в настоящем документе, обозначает государственные образования, обладающие субнациональной властью над регионами внутри государств, такими, как, например, провинции.
The leaded petrol that is used in the country mainly originates from the small domestic refinery, and is solely low octane petrol. Используемый в этой стране этилированный бензин производится, главным образом, на небольшом местном нефтеперерабатывающем комбинате и является исключительно низкооктановым бензином.
Methodologies/approaches, including the scenarios used; Ь) методология/подходы, включая используемый сценарий;
Following the London meeting, the Government of the United Kingdom had sent the Cayman Islands a draft Constitution which was essentially a template used by the administering Power for its remaining Overseas Territories. После лондонского совещания правительство Соединенного Королевства направило Каймановым островам проект конституции, который представляет собой по сути шаблон, используемый управляющей державой для остальных своих заморских территорий.
Consideration might be given in that respect to the quasi-universal jurisdiction mechanism used by several other multilateral instruments; В связи с этим необходимо предусмотреть механизм квазиуниверсальной юрисдикции, используемый рядом других многосторонних документов;
All these organizations, except for the International Telecommunication Union and the Universal Postal Union, have a WCF, used for similar purposes. Все эти организации, за исключением Международного союза электросвязи и Всемирного почтового союза, имеют ФОС, используемый в аналогичных целях.
Method used for determining the minimum wage Метод, используемый для установления минимальной заработной платы
The term used in the present report, "the wall", is the one employed by the General Assembly. Используемый в настоящем докладе термин «стена» употребляется Генеральной Ассамблеей.
Questionnaire used by the independent expert during her interviews with Вопросник, используемый независимым экспертом в беседах