Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Программы развития организации объединенных наций

Примеры в контексте "Undp - Программы развития организации объединенных наций"

Примеры: Undp - Программы развития организации объединенных наций
This Council was launched in October 1996, with the assistance of the Poverty Strategies Initiative of the United Nations Development Programme (UNDP). Этот Совет был учрежден в октябре 1996 года при помощи Инициативы Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в отношении разработки стратегии ликвидации нищеты.
According to the United Nations Development Programme (UNDP), 44 per cent of Latin Americans live below the poverty line. По данным Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), 44 процента латиноамериканцев живут за чертой бедности.
With the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP), it is also providing technical assistance to Somalia, which includes prison reform. При содействии Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) Управление оказывает также техническое содействие Сомали, в том числе в проведении реформы тюрем.
At the same meeting, the seminar heard presentations by the representative of the United Nations Development Programme (UNDP) and an expert, Carlyle Corbin. На том же заседании участники семинара заслушали доклады представителя Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и эксперта Карлайла Корбина.
A common fund for contributions from the various partners was established and placed under the management of the United Nations Development Programme (UNDP). Был создан общий фонд для получения взносов от различных партнеров, который был передан под управление Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
The electoral budget amounted to $46.5 million, and a basket fund managed by the United Nations Development Programme (UNDP) was established. Для проведения выборов было выделено 46,5 млн. долл. США и учрежден целевой фонд под управлением Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
The Association collaborated in the survey of civil society organizations undertaken by the Human Development Report Office of the United Nations Development Programme (UNDP). Ассоциация сотрудничала в проведении обзора организаций гражданского общества, организованного Отделением по подготовке докладов о развитии человека Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
UNICEF and the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP) have provided financial support for the development of the database. ЮНИСЕФ и Специальная группа по сотрудничеству Юг-Юг Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) предоставляют финансовую поддержку в разработке базы данных.
Centre of Economic Research in Uzbekistan: an independent non-profit research institution established in April 1999 with assistance from the United Nations Development Programme (UNDP). Центр экономических исследований Узбекистана: независимое, некоммерческое исследовательское учреждение, созданное в апреле 1999 года при содействии со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
It will pursue closer cooperation between UNEP regional offices, country offices of the United Nations Development Programme (UNDP) and other centres. Она будет стремиться развивать сотрудничество региональных отделений ЮНЕП, страновых отделений Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и других центров.
Meanwhile, the community arms collection and destruction pilot project of the United Nations Development Programme (UNDP) is expected to commence in September. Наряду с этим на сентябрь намечено начало осуществления опытного проекта Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) по сбору и уничтожению оружия общинами.
The Secretariat has cooperated with the Inter-Agency Procurement Services Office of the United Nations Development Programme (UNDP) in meeting the training needs of the staff involved in procurement-related activities. Секретариат наладил сотрудничество с Межучрежденческим управлением по закупкам Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в деле удовлетворения потребностей в профессиональной подготовке персонала, участвующего в закупочной деятельности.
In hosting the second workshop, the Government of South Africa, supported by the United Nations Development Programme (UNDP), also provided logistical support. Кроме того, логистическую поддержку оказало правительство Южной Африки, которое при содействии Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) приняло у себя в стране второе рабочее совещание.
The Afghanistan Peace and Reintegration Programme continued efforts to reintegrate lower-level former fighters, supported by the United Nations Development Programme (UNDP) and UNAMA. По линии Афганской программы мира и реинтеграции при поддержке со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и МООНСА продолжалась работа по реинтеграции бывших комбатантов низового уровня.
Started in 1996 as a pilot project under Department of Women's Affairs supported by United Nations Development Programme (UNDP) and other sponsors. Программа начала действовать в 1996 году в качестве пилотного проекта под эгидой Департамента по делам женщин при поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и других спонсоров.
November 2011: Held a meeting with Bai Hua, the United Nations Development Programme (UNDP) China Country Director and Zhu Kaile, UNV Programme Officer. Ноябрь 2011 года: провела встречу с Бай Хуа, страновым директором Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) по Китаю, и Чжу Кайле, сотрудником по программам ДООН.
In the inaugural meeting in 24 May 2005, the United Nations Development Programme (UNDP) assumed the role of Chair. На первом заседании этой группы, состоявшемся 24 мая 2005 года, функции председателя выполнял представитель Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
The Headquarters infrastructure is also made available to the United Nations Development Programme (UNDP) when it holds its Global Staff Forum from multiple locations around the world. Инфраструктура Центральных учреждений также предоставляется в распоряжение Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), когда она проводит свой Глобальный форум персонала с участием представителей, находящихся во многих пунктах в различных частях мира.
The letter referred to a United Nations Development Programme (UNDP) cooperation project that would help the Government prepare the report. В этом письме содержится ссылка на проект по техническому содействию в рамках Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), который поможет правительству подготовить этот доклад.
FAO is also planning sectoral review and crop assessment missions, for which United Nations Development Programme (UNDP) funding has been earmarked. ФАО также планирует направление миссий в целях проведения секторального обзора и оценки урожая, для финансирования которых выделены соответствующие ассигнования по линии Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Also includes charges for utilities awaiting inter-office vouchers (IOVs) from the United Nations Development Programme (UNDP), El Salvador. Также включает оплату коммунальных расходов по авизовнутренних расчетов (АВР), которые поступят от Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Сальвадор.
His delegation welcomed the new coordinating role that had been given to the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP). Его делегация с удовлетворением отмечает, что Администратору Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) была предоставлена новая роль, связанная с обеспечением координации.
MDP projects have received technical and advisory assistance from the United Nations Development Programme (UNDP) and support from multilateral and bilateral donors. Проекты ПРУ получают техническое и консультативное содействие со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), а также поддержку со стороны других международных и двусторонних доноров.
IAIA has also received increased funding from the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP), mainly to support participation of international members at its annual meetings. МАОВ также получает в возросшем объеме финансирование от Международного банка реконструкции и развития и в рамках Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) главным образом для того, чтобы дать возможность членам Ассоциации из разных стран участвовать в ее ежегодных собраниях.
However, most donors need to drastically increase - double according to the United Nations Development Programme (UNDP) - the share of their resources going to basic social services. Вместе с тем необходимо обеспечить, чтобы большинство доноров существенно увеличили - удвоили, по мнению Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), - долю ресурсов, выделяемых ими на базовые социальные услуги.