Английский - русский
Перевод слова Unable
Вариант перевода Не смогли

Примеры в контексте "Unable - Не смогли"

Примеры: Unable - Не смогли
(c) Three teachers from the Centre for the Study of the Cuban Economy who had received grants from Harvard University's David Rockefeller Center for Latin American Studies were unable to travel to the United States because no action was taken on their visa applications; с) три профессора Центра исследований кубинской экономики, которые получили стипендии Центра латиноамериканских исследований им. Дэвида Рокфеллера Гарвардского университета, не смогли выехать в Соединенные Штаты Америки, поскольку не получили ответа на свои просьбы о выдаче им виз;
Unable to cross the river near the current site of Tharwa, they continued on to the Monaro Plains. Они не смогли пересечь реку в районе нынешней деревни Тарвы и продолжили поход далее до равнины Монаро.
And we were unable to- И мы не смогли - Реанимировать их
A few felt unable to attend. Некоторые не смогли присутствовать.
We were unable to learn anything from them. Мы не смогли ничего узнать.
We were unable to complete it. Мы не смогли завершить её.
We were unable to complete it. Мы не смогли создать её.
We were unable to identify the symbols. Мы не смогли идентифицировать символы.
members unable to accept an amendment членами, которые не смогли принять поправку
NATO fighters were unable to investigate owing to operational reasons. Для проверки туда были направлены истребители НАТО, пилоты которых не смогли провести проверку по оперативным причинам.
The assessment mission was unable to visit all the planned locations; some were inaccessible because of unsatisfactory security conditions. Участники оценочной миссии действительно не смогли посетить все намеченные районы.
The attackers were unable to penetrate the building and were dispersed at 1115 under police supervision. Нападающие не смогли проникнуть в здание и в 11 ч. 15 м. при помощи полиции были рассредоточены.
Regarding cooperation with civil society organizations in the preparation of the report, it was unfortunate that no NGOs had received invitations from the Committee to participate in the consideration of the report; they had been unable to find Что касается участия организаций гражданского общества в подготовке доклада, то, к сожалению, ни одна НПО не получила приглашения от Комитета принять участие в рассмотрении доклада; в данных обстоятельствах они не смогли найти спонсоров для финансирования их поездки.
The jury was unable to reach a verdict. Присяжные не смогли вынести вердикт.
The jury was unable to reach a sentencing verdict and Joseph Nichols was retried. Присяжные не смогли вынести решение о назначении наказания, и Джозефа Николса судили повторно.
Bambaren Gastelumendi and Mrs. Belembaogo were unable to attend the entire session. Г-жа Бадран, монсеньор Бамбарен Гастелуменди и г-жа Белембаого не смогли присутствовать на всех заседаниях.
Radio-receiver bases were operating ineffectively, which severely restricted radio communications, and commanders were unable to transmit their operational orders effectively. Радиопередающие и принимающие станции работали неэффективно, что в значительной мере ограничило радиосвязь, и командующие не смогли эффективно передавать оперативные приказы.
We regret that the parties were unable to reach agreement to enable the mission to proceed. Мы выражаем сожаление в связи с тем, что стороны не смогли прийти к соглашению, которое бы позволило группе приступить к своей работе.
Container liner operators have been unable to provide precise information concerning the proportions in weight and value of trade involving door-to-door contracts. Операторы контейнерных линий не смогли дать точную информацию о доле по весу и стоимости перевозок с использованием договоров "от двери до двери".
For those reasons, we regret that we were unable to sponsor this year's draft resolution. По этим причинам мы выражаем сожаление в связи с тем, что мы не смогли присоединиться к авторам этого проекта резолюции в этом году.
Species that were unable to adapt to the changing environment and competition from other life forms became extinct. Виды, которые не смогли адаптироваться к изменениям окружающей среды и конкуренции со стороны других форм жизни вымерли, однако из окаменелостей можно получить информацию о многих древних организмах.
For operational reasons, NATO fighters were unable to investigate and AWACS lost radar contact 20 kilometres west of Zenica. По причинам оперативного характера истребители НАТО не смогли провести проверку, и система АВАКС утратила радиолокационный контакт с данным летательным аппаратом в 20 км к западу от Зеницы.
While attempting to depart from King's Cross station, Harry and Ron find themselves unable to enter the barrier to access Platform 93/4. Отправляясь в Хогвартс с вокзала Кингс-Кросс, Гарри и Рон не смогли пройти сквозь барьер платформы 9 3/4.
As a result, they were unable to maneuvre in time to prevent a few Ottoman galleys from sailing past them. В результате они не смогли помешать нескольким османским галерам пройти мимо них.
A three-member delegation of the SKP party leadership was present at the congress, but were unable to convince RU to support the party line. На съезде присутствовали три делегата от компартии, однако они не смогли убедить съезд поддержать партийную линию.