Английский - русский
Перевод слова Unable
Вариант перевода Не смогли

Примеры в контексте "Unable - Не смогли"

Примеры: Unable - Не смогли
The law enforcement authorities had therefore been unable to secure the necessary evidence. Поэтому правоохранительные органы не смогли собрать необходимые доказательства.
Despite concerted international efforts, some countries of the world have been unable to fully implement many of these policies and conventions. Несмотря на согласованные международные усилия, некоторые страны мира не смогли полностью осуществить многие из этих политических направлений и конвенций.
UNIFIL notified the Lebanese authorities and investigated the site, but was unable to confirm the presence of explosive devices in that location. ВСООНЛ уведомили ливанские власти и осмотрели место, но не смогли подтвердить наличие взрывных устройств в этом районе.
To the disappointment of many, the other parties that participated were unable to pose a significant challenge. К разочарованию многих, другие участвовавшие в выборах партии не смогли составить им значительную конкуренцию.
The Group and UNOCI were unable to enter Abidjan port and thus unable to verify the contents of the ship's cargo. Группа и ОООНКИ не смогли попасть в абиджанский порт, а значит, и проверить содержимое судового груза.
They were unable to locate any employees of FIAFI or Al Fajji. Они не смогли определить местонахождение работников ФИАФИ или компании "Аль-Фаджи".
Claimants that were unable to submit the evidence requested were asked to provide reasons for their inability to comply with such requests. От заявителей, которые не смогли представить запрошенные доказательства, требовалось изложить причины своей неспособности выполнить эти запросы.
Such scarcity means that some 23,000 displaced families, mainly Kuchi nomadic shepherds, have been unable to return to traditional grazing lands. Подобная нехватка воды означает, что примерно 23000 перемещенных семей, главным образом кочевые пастухи из племени кучи, не смогли возвратиться на свои традиционные пастбища.
Owing to technical or other reasons, 16 locations were unable to submit their databases at the end of the year. По техническим и другим причинам 16 мест не смогли представить свои базы данных на конец года.
The United States of America had condemned the Revolution, yet had been unable to prove even a single extrajudicial execution or disappearance. Соединенные Штаты Америки осудили Революцию, но так и не смогли доказать хотя бы один случай внесудебной расправы или исчезновения людей.
In some cases, those States' missions in New York were unable to submit such requests in a timely manner. В некоторых случаях миссии этих государств в Нью-Йорке не смогли представить эти просьбы своевременно.
WTO Members were unable to reach agreement on a number of issues of priority concern to developing countries. Члены ВТО не смогли достичь договоренности по ряду вопросов, имеющих первоочередное значение для развивающихся стран.
A national Employment Fund had been set up to help individuals who were unable to find permanent jobs after vocational training. Был создан национальный Фонд занятости в целях оказания помощи лицам, которые не смогли найти постоянную работу после профессиональной подготовки.
However, if despite our efforts you were unable to use one of our services, you may be entitled to compensation. Однако, если, несмотря на наши усилия, Вы не смогли воспользоваться какой-либо из наших услуг, Вам полагается компенсация.
Today we have him in our home matches in stadiums Kartalspor evaluate the position we were unable to capture. Сегодня мы его в наши домашние матчи на стадионах Kartalspor оценить положение дел мы не смогли захватить.
Some compensation for property losses was paid in 1948, but most internees were unable to fully recover their losses. В 1948 году интернированным японцам была выплачена частичная компенсация за потерю собственности, однако большинство из них так и не смогли полностью возместить убытки.
Despite the raids, the Portuguese authorities were unable to raise an extensive defensive system for the city due to interference from Chinese officials. Несмотря на рейды, португальские власти не смогли создать систему укреплений вокруг города из-за помех со стороны китайских чиновников.
His troops fought well but he was unable to save the Austrian-Russian army from a disastrous defeat. Его войска сражались хорошо, хотя и не смогли спасти австро-русскую армию от сокрушительного поражения.
However, Cromwell, seeking a general election, was opposed to this scheme, and the two sides were unable to reconcile. Однако Кромвель, добиваясь всеобщих выборов, был против этой схемы, и стороны не смогли примириться.
The Argentine troops exchanged fire with the Brazilian warships but were unable to prevent them from progressing upriver. Аргентинские войска обстреляли бразильские корабли, но не смогли помешать им пройти вверх по течению.
The meeting was unable to complete a regional assessment report because the final draft national assessment reports. Участники совещания не смогли подготовить региональный аналитический доклад по причине незавершения работы над окончательными проектами национальных аналитических докладов.
Although industrialization was essential to achieving the goals of development, many developing countries had been unable to follow that path. Хотя индустриализация имеет важное значение для достижения целей развития, многие развивающиеся страны не смогли следовать этим путем.
With a true top-down view, players would be unable to see characters' faces and bodies. С истинным видом сверху игроки не смогли бы увидеть лица и тела персонажей.
When Richard executed those conspirators who had been unable to flee England, he spared Lady Margaret. Когда Ричард казнил заговорщиков, которые не смогли убежать из Англии, он пощадил леди Маргарет.
Scientists at the Woods Hole Oceanographic Institution have been unable to identify the species of the whale. Учёные из Вудс-Холского океанографического института не смогли определить вид кита.