Английский - русский
Перевод слова Truly
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Truly - По-настоящему"

Примеры: Truly - По-настоящему
No. The truly horrible thing is to be immortal. Нет. Быть бессмертным - вот что по-настоящему ужасно.
The only way to truly live is to kill. Единственный способ по-настоящему жить - это убивать.
To be truly free, to finally become a history maker, you must shed it. Чтобы по-настоящему освободиться, и в конце концов стать творцом истории, ты должен обескровить ее.
He must truly be in love with her, I think. Наверное, он по-настоящему любит ее.
And I personally feel that a Walden-Brody ticket would make the future truly bright. И я лично считаю, что дуэт Уолден-Броуди Сделают будущее по-настоящему ярким.
He loved his father because he talks about him every day, maybe some of his children but distantly rather than truly. Он любил своего отца, потому что он говорит о нем каждый день, Может быть, и о некоторых из его детей, но отдаленно, а не по-настоящему.
She was truly responsible for bringing our organizations together. Она по-настоящему боролась за успешную совместную работу наших организаций.
I reserve it for those who are truly repentant. Прощение положено лишь тем, кто по-настоящему раскаивается.
Haldane believes that this growth spurt is well and truly over. Халдане полагает, что этот неожиданный рост по-настоящему закончился.
But to make the change irreversible, a truly independent and incorruptible judiciary is essential. Но, чтобы сделать изменения необратимыми, необходима по-настоящему независимая и неподкупная система правосудия.
Mexico's left refuses truly to embrace market economics, representative democracy, and the rule of law. Левые Мексики отказываются по-настоящему принять рыночную экономику, представительную демократию и власть закона.
But for this trend to truly take hold, good politics needs something more than morals alone. Но для того чтобы этот курс по-настоящему закрепился, хорошей политике необходимо что-то большее чем одни морали.
But I've come to believe that truly imaginative visual work is extremely important in society. Но я убеждена, что по-настоящему творческая визуальная работа несёт исключительную общественную важность.
The connectivity in these parts of the world are really truly phenomenal and continue to increase. Возможность подключения в этих частях света по-настоящему феноменальна и продолжает набирать обороты.
And he's looking at something really, truly absurd, which is bottles of Evian water on the table. И смотрит на что-то по-настоящему нелепое, а именно на бутылки воды Эвиан на столе.
So it seems staggering that journalism has been so late to cover stories in a truly global way. Поразительно, почему журналисты так медлят с по-настоящему глобальным освещением историй.
In 1986, I truly understood the notion of story having a theme. В 1986 я по-настоящему понял, что история должна иметь тему.
It is only in truly exposing ourselves to the transformative power of this experience that we can overcome prejudice and exclusion. Только по-настоящему испытав на себе преобразующую силу такого опыта, мы сможем преодолеть предубеждения и отторжение.
He truly lived with those problems, struggling for a solution, and he communicated his concern to the group. Он по-настоящему жил этими задачами, стараясь изо всех сил найти решение, и заражал интересом всю группу.
A piece that truly captures the soul of traditional music. Нужно потрудиться, чтобы найти по-настоящему душевную музыку.
While you live, the Elder Wand cannot truly be mine. Пока ты жив, Бузинный Жезл не может по-настоящему принадлежать мне.
No one truly understands the nature of human consciousness, Peter. Никто по-настоящему не понимает природу человеческого сознания, Питер.
And I was personally, truly shocked. И лично я был по-настоящему шокирован.
Using the latest evidence, for the first time we have a truly global view of these incredible animals. Используя новейшие данные, впервые мы можем по-настоящему всесторонне разглядеть этих невероятных животных.
Sometimes you have to leave home to find the people you... truly belong with. Иногда приходится уйти из дома, чтобы найти людей, которые тебя по-настоящему ценят.