Английский - русский
Перевод слова Truly
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Truly - По-настоящему"

Примеры: Truly - По-настоящему
At that time the project evolved into a truly global enterprise, involving 440 scientists from 32 laboratories worldwide. В это время проект превращается в по-настоящему масштабное предприятие, включающее 440 ученых из 32 лабораторий по всему миру.
The baroque style had never truly been to the English taste. Стиль барокко никогда не был по-настоящему английским.
For the truly good, just a few of us are called. По-настоящему хороший, только мало кто из нас называют.
For the first time in his life, he is truly happy. Впервые в жизни она была по-настоящему счастлива.
This so-called "white flight" prevented Richmond schools from ever becoming truly integrated. Это так называемое «бегство Белых» помешал школы Ричмонд не станет по-настоящему комплексное.
Welcome To the ministers, hopefully this country task well and truly. Добро пожаловать в министры, надеюсь, эта страна также задачи и по-настоящему.
A holiday is the perfect time to relax and truly take care of ourselves; body and soul also deserve attention. Отпуск - идеальное время расслабиться и по-настоящему заняться собой; тело и дух также заслуживают внимания.
Skurge was extremely long-lived, aging at a much slower pace than human beings, though not truly immortal. Скурдж был чрезвычайно долгожителем, стареющим гораздо медленнее, чем люди, хотя и не по-настоящему бессмертный.
He has been called "the country's first truly significant poet". По мнению критиков «первый по-настоящему значимый поэт страны».
The CyberBionic Systematics Alliance creates a truly valuable relationship with our partners. Альянс CyberBionic Systematics создает по-настоящему ценные отношения с нашими партнерами.
Following their lead, Giovanni Antonio Medrano began to build the first truly neoclassical structures in Italy in the 1730s. Следуя их примеру, Джованни Антонио Медрано начал строить первые по-настоящему неоклассические сооружения в Италии в 1730-х годах.
While pilots were trained to fire short bursts, on light aircraft only the first shot was truly aimed. Несмотря на то, что пилотов тренировали стрелять короткими очередями, на лёгких самолётах только первый выстрел был по-настоящему прицельным.
Hearing aids are incapable of truly correcting a hearing loss; they are an aid to make sounds more audible. Слуховые аппараты не способны по-настоящему корректировать потери слуха, - они лишь помогают, чтобы сделать звуки более доступными.
Remember, it is truly a great honor to meet the Elder. Запомни, это по-настоящему большая честь - встретиться со Старейшиной.
Some masters believe that mushin is the state where a person finally understands the uselessness of techniques and becomes truly free to move. По словам некоторых мастеров, мусин - состояние в котором человек наконец понимает бесполезность техник и может начать по-настоящему свободно двигаться.
And such leadership must be a truly representative in geographic terms and in terms of different civilisations. И такое лидерство должно быть по-настоящему представительным в географическом и цивилизационном отношениях.
The truly wise people usually lack the obsession. По-настоящему мудрым людям обычно не достаёт одержимости.
I need someone who will truly love me. Мне нужен кто-то, кто по-настоящему будет меня любить.
I think I shall never see a man that I can really and truly love. Мне кажется, я никогда не встречу того, кого могла бы полюбить по-настоящему.
But we have no hope of truly helping him Until we gain his trust. Но у нас нет надежды по-настоящему помочь ему, пока мы не завоюем его доверие.
You're the only person I know that can truly appreciate this. Ты - единственный из моих знакомых, кто по-настоящему может это оценить.
It's the only wayto be truly honest. Это единственный способ быть по-настоящему честным.
Today, we will see if you can truly earn her love. Сеголня мы увидим, сможешь ли ты по-настоящему...
I have never done anything truly crazy my whole life. За всю мою жизнь я ни делала ничего по-настоящему безумного.
And I truly believe we need the help of the plants in order to do that. И я по-настоящему верю, что мы нуждаемся в помощи растений, чтобы сделать это.