And that is truly something to be proud of. |
И этим по-настоящему стоит гордиться. |
Then you'll be truly free. |
Тогда ты будешь по-настоящему свободной. |
Really and truly happy these last months. |
По-настоящему счастлива в последние месяцы. |
This is truly an amazing town. |
Это по-настоящему потрясающий город. |
And I apologize, truly. |
И по-настоящему прошу прощения. |
Name one truly funny woman. |
Назови хоть одну по-настоящему смешную женщину. |
I mean, they're just truly... |
Понимаете, они по-настоящему... |
I'm well and truly hated. |
Я сильно и по-настоящему разгневан. |
You truly loved him, didn't you? |
Вы его по-настоящему любили? |
Because you're truly in love. |
Потому что ты по-настоящему любишь? |
and requires truly effective action. |
что требует по-настоящему активных действий. |
Are they truly free? |
Свободны ли они по-настоящему? |
We're never truly alone. |
Мы никогда не бываем по-настоящему одиноки. |
When one really and truly wants something... |
Когда кто-то чего-то по-настоящему хочет... |
You want the truly forbidden? |
Хочешь чего-то по-настоящему запрещенного? |
Learn to truly love yourself - |
Научись по-настоящему любить себя. |
You truly are my wonderful husband. |
Ты по-настоящему замечательный муж. |
To be truly happy... |
И чтобы быть по-настоящему счастливым,... |
Haiti must become truly independent. |
Гаити должны стать по-настоящему независимыми. |
"Are you truly in love?" |
"Ты по-настоящему влюблен?" |
It is... a truly blessed life. |
Это... по-настоящему праведная жизнь |
Now that was truly scary. |
Ну, это было по-настоящему пугающим... |
You've never been truly humiliated. |
Тебя никогда не оскорбляли по-настоящему. |
We are now truly at the endgame. |
Сейчас мы по-настоящему в эндшпиле. |
And that should be truly inspirational. |
И это по-настоящему воодушевляет. |