| The following year he made his first trip to Alaska, visiting the upper Koyukuk River and the central Brooks Range, and preparing for an extended stay for study. | В следующем году он отправился в своё первое путешествие на Аляску, побывал в верховьях реки Коюкук и на среднем Бруксе, готовясь туда вернуться позже на более длительное время для продолжения исследований. |
| FIFA president Jules Rimet intervened, and eventually four European teams made the trip by sea: Belgium, France, Romania, and Yugoslavia. | Только после вмешательства президента ФИФА Жюля Риме четыре команды из Европы согласились совершить далёкое путешествие через море: сборные Бельгии, Франции, Румынии и Югославии. |
| No trip to New Zealand's South Island is complete without visiting at least one of its' famous glaciers located on the west coast of the island. | Ни одно путешествие на Южный Остров Новой Зеландии нельзя считать полным, если в него не входило посещение хотя бы одного из знаменитых ледников, находящихся на западном побережье острова. |
| It's like a romantic trip couples take before their baby's born. | Это романтическое путешествие, в которые отправляются пары |
| Okay, we are taking a trip through time, all the way back to the year 1670, when the British settlers established what would eventually become the first permanent settlement here in the Carolinas. | Мы совершим путешествие во времени и вернемся в далекий тысяча шестьсот семидесятый год, когда британские колонисты основали первое постоянное поселение в Южной Каролине. |
| We married a few months later, and this was the trip where we really went to see the animals and to see the savanna. | Это было путешествие, в которое мы отправились, чтобы увидеть животных и саванну. |
| The second is an invitation by the Austrian Foreign Ministry and the Styrian Provincial Government, in cooperation with the city of Graz, to interested participants for a day trip to Graz. | Второе - приглашение министерства иностранных дел Австрии и администрации земли Штирия совместно с городом Грацем интересующимся участникам совершить однодневное путешествие в Грац. |
| Just thinking about taking kind of a post-cast trip for when I'm ready to get back out there, but I don't know where to go. | Я тут просто думаю о том, чтобы сгонять в маленькое путешествие, когда я смогу вылезти из гипса, но я не знаю, куда поехать. |
| One of my biggest dreams is to take a trip through both countries. Of course, you need to speak English if you want to get to know the people in the UK and Ireland. | Моя заветная мечта совершить долгое путешествие через обе эти страны, и разумеется, английский мне нужен, чтобы познакомиться с людьми и культурой этих стран. |
| There the participants received academic instruction according to which Lenz, Meier and Menetries were to continue their trip for studying the Caspian coast up to the Persian boundary. | Там она получила новую академическую инструкцию, которая поручала Ленцу, Мейеру и Менетриэ продолжать путешествие с целью изучения Каспийского побережья до границ Персии. |
| 4 days City Stopover in Cairns. Enjoy a day cruise to The Great Barrier Reef, trip on the Kuranda train and time to explore independently. | Насладитесь дневным круизом к Большому Барьерному Рифу, совершите путешествие на поезде Куранда и воспользуйтесь свободным временем для самостоятельного осмотра города. |
| The trip was part sponsored by the Daily Mail newspaper and also by Independent Television News (ITN) who provided them with a camera to record their own news reports of the journey. | Это путешествие частично спонсировала газета Daily Mail и Нидерландский новостной телеканал, которые снабдили их камерами, чтобы семья могла записывать для них сюжеты из путешествия. |
| Famous pro golfer getting a divorce takes a boating trip to the Caribbean to work on his marriage... | Известный профессиональный гольфист разводится, совершает путешествие на яхте на Карибы, чтобы поправить свой брак... |
| The many museums and churches in Kouvola offer a trip in time into the past, and for those who are interested in arts there are different kinds of exhibitions all year round. | Многочисленные музеи и церкви Коувола предлагают совершить путешествие в глубины истории. А те, кого интересует искусство, могут посетить многочисленные художественные выставки, открытые круглый год. |
| On the other hand, if you hire your own kayak and set off on your own individual trip, you have much more freedom. | Конечно, тот, кто решит отправиться в такое путешествие самостоятельно на собственной или взятой напрокат байдарке, будет иметь большую свободу действий. |
| The Doctor, believing Amy's attraction to him is due to the stress from travel, gatecrashes her fiancé Rory's stag party and invites the two of them on a romantic trip to Venice in 1580. | Доктор, полагая, что влечение Эми к нему связано со стрессом от путешествий, забирает её жениха Рори с мальчишника и предлагает им отправиться в романтическое путешествие на двоих в ТАРДИС. |
| It was a disappointing trip for Berthoud: Harrison only showed him his H1, H2, and H3 watches (in exchange for a payment of £500), categorically refusing to show him the legendary H4, the most advanced of them all. | Путешествие разочаровало Фердинанда Берту, поскольку Гаррисон продемонстрировал ему только хронометры Н1, Н2 и Н3 (получив в награду 500 £) и категорически отказался показать пресловутый хронометр Н4, самый совершенный из всех. |
| In his last thirty years, he oscillated between Edinburgh and Elleray, with excursions and summer residences elsewhere, a sea trip on board the Experimental Squadron in the English Channel during the summer of 1832, and a few other unimportant diversions. | Он ездил из Эдинбурга в Эллерей и обратно, совершал поездки в другие места, совершил морское путешествие на борту «Экспериментальной эскадры» по Ла-Маншу летом 1832 года и предпринял несколько других незначительных дел. |
| Local guides, who like to spread sinister rumors, used to say that several cars with tourists that took risk to set for a trip, died in the salty deep. | Местные гиды, любящие распускать зловещие слухи, рассказали, что несколько автомашин с туристами, рискнувшими отправиться в путешествие, погибли в соленой пучине. |
| The ferry runs between the town of Cumana on the continent and the urban village of Araya and the whole blue waives trip takes not longer than an hour. | Паром курсирует между городом Кумана на континенте и "поселком городского типа" Арайя, и все путешествие по синим волнам залива занимает не более часа. |
| Some of Portugal's best Golf courses are also a short drive from the Pestana Palace hotel as well as many other facilities to help make the most out of your trip whether it is pleasure or business related. | Несколько лучших в Португалии площадок для Гольфа находятся тоже на расстоянии короткой езды от отеля Pestana Palace, также как и множество других прекрасных мест, которые помогут Вам наилучшим образом провести Ваше путешествие, будь то отдых или бизнес-поездка. |
| To finally settle the dispute, in 1927 American explorer George Miller Dyott led a second trip down the river, confirming Roosevelt's discoveries. | Чтобы окончательно поставить точку в этом вопросе, американский путешественник Джордж Дайотт в 1927 году проделал второе путешествие по этой реке, подтвердив открытия Рузвельта. |
| It is known that Basanow took a trip to the mountains with his wife a few days ago, from which neither of the two returned. | Известно только, что Базанов со своей женой отправились в путешествие в горы несколько дней назад, и из них не вернулся назад никто. |
| Walter Mancini (Nero), an alcoholic reporter, and his wife Eve (Cléry) are on a road trip with a trailer heading back to Los Angeles. | Итальянский репортёр Вальтер Манчини (Франко Неро), страдающий алкоголизмом, вместе со своей женой Евой (Коринн Клери) отправляются в путешествие по Америке на прицепном трейлере. |
| This trip, Utah, I think it definitely got the better - the better end of us than we got out of it. | Это путешествие в Юту, думаю, получилось лучшим - оно окончилось для нас гораздо лучше, чем могло-бы быть. |