Английский - русский
Перевод слова Trip
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Trip - Путешествие"

Примеры: Trip - Путешествие
The only reason this trip means anything to me Is because I get to come home to you. единственная причина, по которой это путешествие что-то значит для меня - это потому что я собираюсь вернуться домой к тебе.
We can go for a long trip and we'll go wherever I want to, won't we? Мы уедем в долгое путешествие и мы поедем туда, куда мне захочется, правда?
Such a long trip means That at least one whole generation of humans Would have to live their entire lives in space, Такое долгое путешествие означает, что по крайней мере одно поколение людей должно было бы прожить всю жизнь в космосе.
Before the Spring Festival is really busy, in order to be able to leave home two years after the first trip home a perfect arrangement, the time has Suanbu Qing whom overtime. До праздника Весны является очень занят, с тем чтобы иметь возможность уйти из дома, вернуться домой после двух лет в первый раз, чтобы договориться о идеальное путешествие, имеет Suanbu Цин которых сверхурочных.
The principle of city tours Google is simple, it is based on google maps you plan your trip where your destination and plan will show you the places and sites to visit. Принцип экскурсий по городу Google является простым, оно основано на Google Maps вам спланировать свое путешествие, когда ваш пункт назначения и карта покажет вам мест и мест для посещения.
Writing for Billboard, Sadie Bell felt the song "takes you on a trip to paradise inspired by its house bass and fantastical production." В Billboard Сэди Белл описала песню как трек, который «отправляет вас в путешествие в Рай, вдохновленный его басом и фантастическим произведением».
Unbeknownst to some, this trip was financed by the U.S. Navy for secret reconnaissance of the wreckage of two Navy nuclear powered attack submarines, the USS Scorpion and the USS Thresher, which sank in the 1960s, and not for the Titanic. Без ведома некоторых, это путешествие было специально профинансировано ВМС США для секретной разведки двух затонувших в 1960-е годы атомных подводных лодок USS Scorpion и USS Thresher, а не «Титаника».
In episode 5, Kody, Christine, and their children take a trip to Las Vegas, which we later learn is the beginning of the Browns' subsequent move to Las Vegas. В пятом эпизоде Коди, Кристина и их дети совершают путешествие в Лас-Вегас, которое, как мы позже узнаем, является началом последующего переезда Браунов в Лас-Вегас.
Think I'll tell him about the trip to Meccano... where you threw a lamp at my head? Думаешь, я расскажу ему про то путешествие в Миконы, когда ты запустила лампу мне в голову?
'Cause you get sent out of state, that's a long trip for your wife and boy to make. Потому что вас вышлют из штата, вашей жене и сыну предстоит длинное путешествие
I was just wondering if... you two girls would maybe like to take a little trip to Paradise? Я всего лишь хотел бы узнать... возможно, что Вы, две девушки, захотите совершить небольшое путешествие в Рай?
Everything's gone perfectly, surely our friend has already picked up the merchandise so tonight you'll be able to board and continue your trip Всё идёт просто отлично, уверена, что наш друг уже взял товар... так что сегодня вечером Вы сможете подняться на борт и продолжить своё путешествие.
Why, when a woman is taking a simple, short trip, Does she take everything she owns? Если женщина отправляется в короткое путешествие, она разве берет с собой всю свою одежду?
No, Ryan, you're turning this trip into a nightmare because you're not asking the real question: Нет, Райан, это ты превращаешь это путешествие в кошмар, потому что ты не задаёшь правильный вопрос:
This included a trip to New York City to attend a book launch for The Miss Universe Guide to Beauty and make media appearances on Regis and Kathy, The Early Show and Total Request Live. Включая путешествие в Нью-Йорк для участия в презентации книг The Miss Universe Guide to Beauty и выступление на Regis and Kathy, The Early Show и Total Request Live.
'Cause if I were going through a divorce and my kid went on a long trip with her father, and I had to say goodbye, I wouldn't be fine. Потому что если бы я сейчас разводился, а моё дитя отправилось бы в путешествие с отцом, и мне надо было бы прощаться, я был бы совсем плох.
It should be borne in mind, however, that the trip was quite expensive - a ticket cost $5,000 to $6,000 - and that was beyond the means of most of the inhabitants of the Territory. Следует, однако, иметь в виду, что это довольно дорогая компания - билет стоит 5000 - 6000 долл. США, - и большинству жителей территории такое путешествие не по средствам.
And I just wanted to say, for the record, thanks for saving my life today, but you are the most annoying person in the world to take a road trip with. И я просто хотел сказать под запись, спасибо, что сегодня ты спасла мне жизнь, но ты самый раздражающий человек в мире, с кем можно отправиться в путешествие.
If we're done with our trip down memory lane, can you tell me what else we have? Если вы закончили путешествие по волнам своей памяти, может скажете, что еще у нас есть?
Thank you, headmaster, very much, for coming on the trip. пасибо большое, господин директор, за то что отправились в путешествие.
He's won $100,000 US, a trip to America, and a tryout with a Major League Baseball team! Он выиграл 100 ООО долларов, путешествие в Америку и отборочные соревнования в Гпавную лигу бейсбола!
Do you have an overview of attractions in Dubai, one can, as in so many other big cities take a trip by bus around to the main sites. У вас есть обзор достопримечательностей в Дубае, можно, как и во многих других крупных городах отправиться в путешествие на автобусе вокруг главных достопримечательностей.
Does it strike you as ironic that Donald French was wounded in one of the bloodiest battles in the Vietnam war and survived his wife and son only to be killed so a realtor could win a trip to Hawaii? Не кажется ли вам ироничным, что Дональд Френч был ранен в одном из самых кровавых сражений вьетнамской войны пережил свою жену и сына, чтобы быть убитым за то, чтобы его риэлтор мог выиграть путешествие на Гавайи?
I'd plan a trip of your own, because once people waken up and remember who you are and what you did to them? Запланируй себе путешествие, потому что, когда люди очнутся и вспомнят, кто ты, и что ты сделала с ними,
If I don't put the car back, mom will find out, and I will never get my license, and I will never go on a life-defining road trip with three of my closest friends! Если я не поставлю машину обратно, Мама найдет ее снаружи, и я никогда не получу мою лицензию, и никогда не поеду в жизненно-определяющее дорожное путешествие, с тремя моими близкими друзьями.