| Its crevasses are treacherous; avalanches are a constant risk; the trip will drain your time and your treasury. | Ее расселины предательски поджидают; постоянно угрожают снежные лавины; это путешествие приведет лишь к трате вашего времени и средств. |
| What I liked was going to the Rossio station, waiting for the trains coming from Paris and reading the trip on people's faces. | Вот что мне нравилось, это прийти на станцию РоссИо, ждать парижского поезда и читать путешествие на лицах людей. |
| the sooner we can take our little trip. | тем раньше мы отправимся в путешествие. |
| There's now travel involved and as soon as news of the trip gets around, | Теперь есть путешествие, и как только новости о поездке распространятся, |
| And with what's left over, we'll take the trip of our lives. | А на то, что останется, мы поедем в чудесное путешествие. |
| Are we going to take a trip this year? | Мы поедем в путешествие в этом году? |
| So, I was thinking, maybe we should take a trip. | Так, я подумал может нам поехать в путешествие |
| Give us the number to his burner, and let's see if he's got it with him on his fishing trip. | Дай нам номер этого мобильника, и проверим, взял ли он его в рыболовное путешествие. |
| I hear you've got questions about our trip to France. | Мне сказали, что тебя интересует наше путешествие во Францию? |
| Do the contestants appreciate this rather original trip? | Нравится ли участницам конкурса столь оригинальное путешествие? |
| This summer, we were supposed to go on a road trip over July 4th weekend... | Этим летом мы с тобой собирались в путешествие как раз на 4 июля... |
| everyone dislikes traveling until they actually go on a trip. | никто их не любит, пока на самом деле не отправится в путешествие. |
| I have to take a trip. | я должен буду отправиться в путешествие. |
| Then a trip to Haiti l should treat you to. | Потом путешествие на Гаити, в которое я тебя должен свозить. |
| And I am here to make sure this trip is fun because don't tell me the original Grand Tour wasn't fun. | И я приехал, чтобы сделать это путешествие веселее, не поверю, что Гранд Туры тех времён были унылы. |
| Then the 5 year wedding anniversary trip. | Тогда собираемся в путешествие по случаю годовщины свадьбы? |
| In 1996, through the determined efforts of several States led by Australia and Mexico, the text made the trip from Geneva to New York. | В 1996 году в результате самоотверженных усилий нескольких государств под руководством Австралии и Мексики текст совершил путешествие из Женевы в Нью-Йорк. |
| Daniel and I take this road trip, okay, our junior year to the University of Michigan. | На первом курсе мы с Дэниелом отправились в то путешествие в Университет Мичигана. |
| What, like a road trip? | В смысле вместе отправимся в путешествие? |
| How would you like to take a trip? | Не хотите ли отправиться в путешествие? |
| Look, if you've come here for some disagreeable little trip down memory lane, dream on. | Слушай, если ты пришел сюда, чтоб впасть в небольшое и неприятное путешествие по воспоминаниям, валяй. |
| One of my friends who went on the trip - Bill Ferguson. | Один из моих друзей, уехавших в путешествие, Билл Фергюсон |
| I just don't like that he's going away on a long trip And the two of you are at odds with each other. | Я просто не хочу, чтобы он уехал в долгое путешествие, а вы остались в ссоре. |
| Well, at least Mitsuo and I, when we go on the trip... I'll be saving shoe leather, because I'll never use these. | Ладно, по крайней мере мы с Мицуо, когда мы отправимся в путешествие... я сэкономлю на туфлях, потому что не надену их. |
| Then you go on a trip, young man? | В путешествие собрался, молодой человек? |