Английский - русский
Перевод слова Trip
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Trip - Путешествие"

Примеры: Trip - Путешествие
Its crevasses are treacherous; avalanches are a constant risk; the trip will drain your time and your treasury. Ее расселины предательски поджидают; постоянно угрожают снежные лавины; это путешествие приведет лишь к трате вашего времени и средств.
What I liked was going to the Rossio station, waiting for the trains coming from Paris and reading the trip on people's faces. Вот что мне нравилось, это прийти на станцию РоссИо, ждать парижского поезда и читать путешествие на лицах людей.
the sooner we can take our little trip. тем раньше мы отправимся в путешествие.
There's now travel involved and as soon as news of the trip gets around, Теперь есть путешествие, и как только новости о поездке распространятся,
And with what's left over, we'll take the trip of our lives. А на то, что останется, мы поедем в чудесное путешествие.
Are we going to take a trip this year? Мы поедем в путешествие в этом году?
So, I was thinking, maybe we should take a trip. Так, я подумал может нам поехать в путешествие
Give us the number to his burner, and let's see if he's got it with him on his fishing trip. Дай нам номер этого мобильника, и проверим, взял ли он его в рыболовное путешествие.
I hear you've got questions about our trip to France. Мне сказали, что тебя интересует наше путешествие во Францию?
Do the contestants appreciate this rather original trip? Нравится ли участницам конкурса столь оригинальное путешествие?
This summer, we were supposed to go on a road trip over July 4th weekend... Этим летом мы с тобой собирались в путешествие как раз на 4 июля...
everyone dislikes traveling until they actually go on a trip. никто их не любит, пока на самом деле не отправится в путешествие.
I have to take a trip. я должен буду отправиться в путешествие.
Then a trip to Haiti l should treat you to. Потом путешествие на Гаити, в которое я тебя должен свозить.
And I am here to make sure this trip is fun because don't tell me the original Grand Tour wasn't fun. И я приехал, чтобы сделать это путешествие веселее, не поверю, что Гранд Туры тех времён были унылы.
Then the 5 year wedding anniversary trip. Тогда собираемся в путешествие по случаю годовщины свадьбы?
In 1996, through the determined efforts of several States led by Australia and Mexico, the text made the trip from Geneva to New York. В 1996 году в результате самоотверженных усилий нескольких государств под руководством Австралии и Мексики текст совершил путешествие из Женевы в Нью-Йорк.
Daniel and I take this road trip, okay, our junior year to the University of Michigan. На первом курсе мы с Дэниелом отправились в то путешествие в Университет Мичигана.
What, like a road trip? В смысле вместе отправимся в путешествие?
How would you like to take a trip? Не хотите ли отправиться в путешествие?
Look, if you've come here for some disagreeable little trip down memory lane, dream on. Слушай, если ты пришел сюда, чтоб впасть в небольшое и неприятное путешествие по воспоминаниям, валяй.
One of my friends who went on the trip - Bill Ferguson. Один из моих друзей, уехавших в путешествие, Билл Фергюсон
I just don't like that he's going away on a long trip And the two of you are at odds with each other. Я просто не хочу, чтобы он уехал в долгое путешествие, а вы остались в ссоре.
Well, at least Mitsuo and I, when we go on the trip... I'll be saving shoe leather, because I'll never use these. Ладно, по крайней мере мы с Мицуо, когда мы отправимся в путешествие... я сэкономлю на туфлях, потому что не надену их.
Then you go on a trip, young man? В путешествие собрался, молодой человек?