Amenadiel told you about our trip back to Heaven, didn't he? |
АминадиЭль рассказал тебе про путешествие в рай? |
We are leaving on a big road trip |
Мы выезжаем в долгое дорожное путешествие. |
So who's up for a trip around the world? |
Итак, кто хочет совершить путешествие вокруг света? |
Or did you forget who planned this little trip in the first place? |
или ты забыл, кто планировал это маленькое путешествие в первую очередь? |
That's why I thought this trip would be a good escape, for you and for Liam. |
Поэтому я и решила, что путешествие станет отдушиной для вас с Лиамом. |
If there's anything I can do to make your trip more comfortable, come to me. |
Если я могу как-то скрасить ваше путешествие Обращайтесь ко мне. |
"A few days ago he left on a mysterious road trip,"but I'm almost certain he's searching for his father. |
На днях он уехал в странное путешествие, и я почти уверена, что его цель - найти своего отца. |
In 1927, Erika and Klaus undertook a trip around the world, which they documented in their book Rundherum; Das Abenteuer einer Weltreise. |
В 1927 году Эрика и Клаус отправились в кругосветное путешествие, которое позднее описали в своей книге Rundherum; Das Abenteuer einer Weltreise. |
It certainly wasn't the way I wanted the trip to end. |
Я не хотел, чтобы наше общее путешествие закончилось на этой ноте. |
Raving about a trip around the world, - and married, and all. |
Обезумевший от идеи поехать в кругосветное путешествие, жениться и все такое. |
Suppose I took this ridiculous trip, and say this kid really exists, and he shows up... while I'm gone. |
Допустим, уеду я в это нелепое путешествие, и, положим, ребёнок этот взаправдашний, вот он возьмёт да объявится, а меня дома нет. |
$2000 it could get me some smack and a trip to nirvana |
На две штуки я могу купить героин и путешествие в нирвану. |
How was your trip to Camelot? |
Как прошло ваше путешествие в Камелот? |
Yes, I have one trip to take up north, and then I am planning on returning to K-PAX. |
Да, совершу ещё одно путешествие на север а затем собираюсь вернуться на К-ПАКС. |
Do you remember the day mom and dad left for their trip? |
Помнишь тот день, когда родители уехали в путешествие? |
Makes our trip sound bigger, doesn't it? |
Так наше путешествие кажется более длинным, так? |
And the winners will get to go on a trip! |
А победители смогут отправиться в путешествие! |
See, we had been planning a little trip to the mainland, but after seeing you fly that thing through the Ancestral ring. |
Видите ли, мы планировали небольшое путешествие на материк, но только пока ни увидели, как эта штука пролетает через Кольцо Предков. |
The car for them, the trip for us. |
Они берут машину, мы - путешествие. |
The 158 km long trip home felt infinite |
ВЫХОДНЫЕ 158-километровое путешествие до дома казалось бесконечным... |
But, given our trip to the Vanishing Point, it would make sense that he'd be in your thoughts. |
Но, учитывая наше путешествие в Точку Отправления, не удивительно, что он снова появился в ваших мыслях. |
Maybe it was one last trip they were taking. |
они отправились в свое последнее путешествие. |
I understand you're going on a trip. |
Я слышала, ты уезжаешь в путешествие? |
How would you like a trip to Romulus? |
Как вам понравится путешествие на Ромул? |
I'll bet that trip did you a lot of good... after all you've been through. |
Уверена, это путешествие принесло тебе много пользы после всего того, через что ты прошёл. |