Английский - русский
Перевод слова Trip
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Trip - Путешествие"

Примеры: Trip - Путешествие
Amenadiel told you about our trip back to Heaven, didn't he? АминадиЭль рассказал тебе про путешествие в рай?
We are leaving on a big road trip Мы выезжаем в долгое дорожное путешествие.
So who's up for a trip around the world? Итак, кто хочет совершить путешествие вокруг света?
Or did you forget who planned this little trip in the first place? или ты забыл, кто планировал это маленькое путешествие в первую очередь?
That's why I thought this trip would be a good escape, for you and for Liam. Поэтому я и решила, что путешествие станет отдушиной для вас с Лиамом.
If there's anything I can do to make your trip more comfortable, come to me. Если я могу как-то скрасить ваше путешествие Обращайтесь ко мне.
"A few days ago he left on a mysterious road trip,"but I'm almost certain he's searching for his father. На днях он уехал в странное путешествие, и я почти уверена, что его цель - найти своего отца.
In 1927, Erika and Klaus undertook a trip around the world, which they documented in their book Rundherum; Das Abenteuer einer Weltreise. В 1927 году Эрика и Клаус отправились в кругосветное путешествие, которое позднее описали в своей книге Rundherum; Das Abenteuer einer Weltreise.
It certainly wasn't the way I wanted the trip to end. Я не хотел, чтобы наше общее путешествие закончилось на этой ноте.
Raving about a trip around the world, - and married, and all. Обезумевший от идеи поехать в кругосветное путешествие, жениться и все такое.
Suppose I took this ridiculous trip, and say this kid really exists, and he shows up... while I'm gone. Допустим, уеду я в это нелепое путешествие, и, положим, ребёнок этот взаправдашний, вот он возьмёт да объявится, а меня дома нет.
$2000 it could get me some smack and a trip to nirvana На две штуки я могу купить героин и путешествие в нирвану.
How was your trip to Camelot? Как прошло ваше путешествие в Камелот?
Yes, I have one trip to take up north, and then I am planning on returning to K-PAX. Да, совершу ещё одно путешествие на север а затем собираюсь вернуться на К-ПАКС.
Do you remember the day mom and dad left for their trip? Помнишь тот день, когда родители уехали в путешествие?
Makes our trip sound bigger, doesn't it? Так наше путешествие кажется более длинным, так?
And the winners will get to go on a trip! А победители смогут отправиться в путешествие!
See, we had been planning a little trip to the mainland, but after seeing you fly that thing through the Ancestral ring. Видите ли, мы планировали небольшое путешествие на материк, но только пока ни увидели, как эта штука пролетает через Кольцо Предков.
The car for them, the trip for us. Они берут машину, мы - путешествие.
The 158 km long trip home felt infinite ВЫХОДНЫЕ 158-километровое путешествие до дома казалось бесконечным...
But, given our trip to the Vanishing Point, it would make sense that he'd be in your thoughts. Но, учитывая наше путешествие в Точку Отправления, не удивительно, что он снова появился в ваших мыслях.
Maybe it was one last trip they were taking. они отправились в свое последнее путешествие.
I understand you're going on a trip. Я слышала, ты уезжаешь в путешествие?
How would you like a trip to Romulus? Как вам понравится путешествие на Ромул?
I'll bet that trip did you a lot of good... after all you've been through. Уверена, это путешествие принесло тебе много пользы после всего того, через что ты прошёл.