| Speedy seems none the worse for his little trip. | По-видимому, это небольшое путешествие Спиди не повредило. |
| We're going on a trip, Emma, so I can tell you somebody's story. | Мы отправляемся в путешествие, Эмма, и я расскажу тебе чью-то историю. |
| Unfortunately for you, a negotiation requires two interested parties, and I'm already planning a trip. | К сожалению для тебя, заключение сделки требует две заинтересованные стороны, а я уже запланировал путешествие. |
| Their trip matters more than us? | Для них путешествие важнее, чем мы? |
| A trip to the Munich Oktoberfest might be nice. | Путешествие в Мюнхен на Октоберфест было бы крутым. |
| You just needed to take a trip down memory lane. | Тебе просто... нужно было предпринять небольшое путешествие по закоулкам памяти, правильно? |
| Personally, I'm surprised he made the trip. | Лично я удивлен, что он пережил путешествие. |
| Bonnie, I'm going to take you on a long trip to fairyland. | Мы отправимся в путешествие в сказочную страну. |
| Well, your trip to the rainforest seems ill-timed, Mr. Wayne. | Ваше путешествие по тропическим лесам, совсем некстати, мистер Уэйн. |
| The only trip I'll take in space is around the sun on this satellite. | Только путешествие, которое будет делать в пространстве этот спутник. |
| I'm sure the trip here must be very tiring. | Полагаю, путешествие было очень утомляющим. |
| I hear Tetch sent you on quite a trip. | Я слышал, Тетч устроил тебе веселенькое путешествие. |
| And then I took him on a road trip. | А потом взял его с собой в дорожное путешествие. |
| You know, it took a lot for my dad to convince me to come on this trip. | Моему отцу долго пришлось уговаривать меня отправиться в путешествие. |
| You'll get that job and we'll take a trip with the money. | Ты получишь эту работу, и мы отправимся в маленькое путешествие. |
| And with the research trip coming up, I've been getting vaccinations. | И поскольку скоро путешествие, я прошла вакцинацию. |
| His trip to the crematorium did him no good. | Ему не пошло на пользу путешествие в крематорий. |
| This conversation is over, and you're about to go on a very long trip. | Этот разговор окончен, и тебе пора собираться в очень долгое путешествие. |
| I hope the trip wasn't too difficult. | Я надеюсь, путешествие было не самым трудным. |
| Except it's been a trip down memory lane. | Разве что мы совершили путешествие по нашим воспоминаниям. |
| A week ago, we were planning a trip to Kenya to swim with hippos, and now he's gone. | Неделю назад мы планировали путешествие в Кению, чтобы поплавать с бегемотами, а теперь он пропал. |
| My class is taking a trip to the Channel Islands. | Мой класс отправляется в путешествие по Нормандским островам. |
| It's been a long, strange trip, dude. | Это было длинное путешествие, чувак. |
| I took a trip to think it over. | Я поехал в это путешествие, чтобы поразмыслить. |
| You see, you're going on a little trip. | Понимаешь, ты отправишься в небольшое путешествие. |