| The Vice-Minister has travelled to this city specially to address this meeting and on behalf of the entire Conference on Disarmament I would like to thank him for taking the trouble to make this long trip from Venezuela and the support for the Conference that this indicates. | заседании, и от имени всей Конференции по разоружению я хотел бы поблагодарить его за то, что он потрудился совершить это дальнее путешествие из Венесуэлы, и за ту поддержку, какую это означает для Конференции. Вам слово, заместитель министра. |
| We call it the Ego Trip. | Называется, "Путешествие Эго". |
| However this had no relation to the 1902 film A Trip to the Moon. | Вдохновением послужил фильм 1902 года Путешествие на Луну. |
| A Trip to the Moon by George Melies | Путешествие на Луну. фильм Жоржа Мельеса |
| He followed this with numerous articles on the subject of space travel, with titles like "Berlin to New York in One Hour" and "A Daring Trip to Mars". | За ней последовали многочисленные статьи Валье о полётах в космос, с названиями вроде «Из Берлина в Нью-Йорк за один час» и «Смелое путешествие на Марс». |
| In 1908, she visited Europe for the first time in her life, she made sure to carefully document this in the book Viaje de Recreo (Trip of Amusement). | В 1908 году она посетила Европу впервые в своей жизни, задокументировав свои впечатления от этой поездки в книге Viaje de Recreo (Путешествие для отдыха). |
| COME ON, THIS TRIP IS ABOUT US. | Договорились? Да ладно, Это наше путешествие. |
| ALL-EXPENSE PAID TRIP FOR TWO TO MIAMI. | Полностью оплаченное путешествие для двоих в Майами. |
| The success of Coachella led to Goldenvoice establishing two additional music festivals at the site, the classic rock-oriented Desert Trip in 2016, and the annual Stagecoach country music festival in 2007. | Успех Коачелла привел к тому, что Goldenvoice устроил еще два дополнительных музыкальных фестиваля «Дилижанс» и «Путешествие по пустыне». |
| NOW SOMEBODY'S GOING ON AN ALL-EXPENSE PAID TRIP FOR TWO TO THIS WEEKEND'S WHITE PARTY IN MIAMI. | Кто-то поедет в полностью оплаченное путешествие для двоих на "белую вечеринку" в Майами в этот уик-энд. |
| That was our father-son trip. | Вот такое у нас вышло путешествие папы с сыном. |
| You had a nice trip. | А, у тебя было чудесное путешествие. |
| What about our trip? | А, как же наше путешествие? |
| he could not buy refrigeration, he could not buy a trip of a thousand miles. | Он не мог купить охлаждение. Не мог купить путешествие длиной в тысячу миль. |
| I want to take a trip with you. When's the last time we had a cruise? | Я хочу взять тебя, когда в последний раз мы отправлялись в путешествие? |
| This trip was for you. | Это путешествие всегда было только ради тебя. |
| The trip calls for a lot of money. | Путешествие отнимает много денег. |
| I feel like going on a trip. | Мне хочется отправиться в путешествие. |
| Can she endure a long trip? | Она вынесет долгое путешествие? |
| How was your trip to the dungeon? | Как твое путешествие в подземелье? |
| We are taking a road trip. | Мы едем в путешествие. |
| This road trip is just so unremarkable. | Это путешествие такое заурядное. |
| This road trip is just so unremarkable. | Наше путешествие такое обычное. |
| We're going to take a little trip. | Мы совершим небольшое путешествие. |
| They're extending their trip. | Они продлили своё путешествие. |