I don't care if it's a trip to the moon on gossamer wings. |
Мне все равно, даже если это будет путешествие на Луну на тонкотканных крыльях. |
We're just saying how much fun this trip's turned out to be. |
Это к тому, что путешествие оказалось веселым. |
My wife and I are on a little road trip. |
У нас с женой небольшое путешествие. |
A trip to Graceland by time machine to meet Elvis. |
Путешествие в Грэйсленд к Элвису Пресли на машине времени. |
Man, coming on this trip was a terrible idea. |
Блин, полететь в путешествие была плохая идея. |
You're going on a car trip with Mommy. |
Тебе предстоит путешествие на машине с мамой. |
Belle and I are taking a trip. |
Мы с Белль отправляемся в путешествие. |
Let's take a trip to examine this common basis of life. |
Давайте совершим путешествие к основам жизни. |
Look, we took a road trip today. |
Смотри, мы поедем в путешествие сегодня. |
The kid was planning a trip to Cambodia, wanted to see the temple at Angkor Wat. |
Пацан планировал путешествие в Камбоджу, хотел посмотреть храм Ангкор Ват. |
You win a trip to the second floor. |
Вы выиграли путешествие на второй этаж. |
Apparently your brother took off on a road trip with some girl named Charlie. |
Видимо, твой братец отправился в дорожное путешествие с какой-то девушкой по имени Чарли. |
Buy it and we'll take a trip. |
Покупай её - и поедем в путешествие. |
I haven't seen them. I took the trip alone. |
Я с ними не виделся, отправился в путешествие один. |
Jerry, maybe it's time I take that trip I always talk about. |
Джерри, может быть, мне пора отправиться в путешествие. |
A thousand miles is a long trip. |
Тысяча миль - это долгое путешествие. |
I will be forced to accept that my colleagues were right when they criticized my trip. |
Мне придется признать, что мои коллеги были правы когда критиковали мое путешествие. |
Or take you on a trip into darkest Africa. |
Или отправить тебя в путешествие в африканские дебри. |
Yes, I'm going on a trip with a special little girl. |
Да. Я собираюсь в путешествие со своей любимой крошкой. |
Peter, our family could use a trip like this. |
Питер, нашей семье будет очень полезно подобное путешествие. |
Road trip, met a cool squirrel. |
Дорожное путешествие, знакомство с крутой белкой. |
You just earned yourself a trip to the cells. |
Вы только что заработали путешествие за решётку. |
We drove all the way down from Chicago, figured we'd make a little road trip out of it. |
Мы проехали весь путь от Чикаго, совершили маленькое путешествие. |
Do something with your friends, like take a road trip to warmer weather. |
Сделай что-то со своими друзьями, как например дорожное путешествие в более теплую погоду. |
Which means there's no way to stop your trip to the underworld. |
Что означает, что нет возможности отвратить твое путешествие в преисподнюю. |