| I don't care if it's a trip to the moon on gossamer wings. | Мне все равно, даже если это будет путешествие на Луну на тонкотканных крыльях. |
| We're just saying how much fun this trip's turned out to be. | Это к тому, что путешествие оказалось веселым. |
| My wife and I are on a little road trip. | У нас с женой небольшое путешествие. |
| A trip to Graceland by time machine to meet Elvis. | Путешествие в Грэйсленд к Элвису Пресли на машине времени. |
| Man, coming on this trip was a terrible idea. | Блин, полететь в путешествие была плохая идея. |
| You're going on a car trip with Mommy. | Тебе предстоит путешествие на машине с мамой. |
| Belle and I are taking a trip. | Мы с Белль отправляемся в путешествие. |
| Let's take a trip to examine this common basis of life. | Давайте совершим путешествие к основам жизни. |
| Look, we took a road trip today. | Смотри, мы поедем в путешествие сегодня. |
| The kid was planning a trip to Cambodia, wanted to see the temple at Angkor Wat. | Пацан планировал путешествие в Камбоджу, хотел посмотреть храм Ангкор Ват. |
| You win a trip to the second floor. | Вы выиграли путешествие на второй этаж. |
| Apparently your brother took off on a road trip with some girl named Charlie. | Видимо, твой братец отправился в дорожное путешествие с какой-то девушкой по имени Чарли. |
| Buy it and we'll take a trip. | Покупай её - и поедем в путешествие. |
| I haven't seen them. I took the trip alone. | Я с ними не виделся, отправился в путешествие один. |
| Jerry, maybe it's time I take that trip I always talk about. | Джерри, может быть, мне пора отправиться в путешествие. |
| A thousand miles is a long trip. | Тысяча миль - это долгое путешествие. |
| I will be forced to accept that my colleagues were right when they criticized my trip. | Мне придется признать, что мои коллеги были правы когда критиковали мое путешествие. |
| Or take you on a trip into darkest Africa. | Или отправить тебя в путешествие в африканские дебри. |
| Yes, I'm going on a trip with a special little girl. | Да. Я собираюсь в путешествие со своей любимой крошкой. |
| Peter, our family could use a trip like this. | Питер, нашей семье будет очень полезно подобное путешествие. |
| Road trip, met a cool squirrel. | Дорожное путешествие, знакомство с крутой белкой. |
| You just earned yourself a trip to the cells. | Вы только что заработали путешествие за решётку. |
| We drove all the way down from Chicago, figured we'd make a little road trip out of it. | Мы проехали весь путь от Чикаго, совершили маленькое путешествие. |
| Do something with your friends, like take a road trip to warmer weather. | Сделай что-то со своими друзьями, как например дорожное путешествие в более теплую погоду. |
| Which means there's no way to stop your trip to the underworld. | Что означает, что нет возможности отвратить твое путешествие в преисподнюю. |