I mean, we couldn't even get it up to go on our big trip. |
В смысле, мы не смогли собраться даже на наше большое путешествие. |
She's waiting for us before she takes off... on the big trip. |
Она подождет нас прежде, чем отправится... в большое путешествие. |
It's time for Paul to take a little trip. |
Полу пора отправиться в небольшое путешествие. |
No need to add baggage to your trip. |
Не стоит брать в путешествие лишний багаж. |
So, Mrs. Rostenkowski, you took that trip to the Grand Canyon. |
Итак, миссис Ростенковски, вы ездили в путешествие по Гранд-Каньону. |
This is going to be the best trip ever. |
Это будет лучшее путешествие в моей жизни. |
Two veteran astronauts to make the trip seem credible. |
Два ветерана-астронавта, чтобы путешествие заслуживало доверия. |
It's not exactly the trip I've been dreaming of. |
Это не совсем то путешествие, о котором я мечтала. |
You're coming for a little trip to the Newton Institute. |
Вы едите в небольшое путешествие в институт Ньютона. |
Belle and I are taking a trip. |
Мы отправляемся с Белль в путешествие. |
FRANK: You'd better not wreck my trip, you little sourpuss. |
Тебе лучше не портить мне путешествие, маленький пройдоха. |
Last time we tried to take a trip... we had a problem that started just like this. |
Дорогой. Когда мы собирались в путешествие, проблемы начались так же. |
Looks like Wellington is about to take his grandson on a long trip outside the country. |
Похоже Веллингтон собирается взять внука в длительное путешествие за пределами страны. |
You have a long trip through Devore space and good friends can be an asset. |
Вас ожидает долгое путешествие через деворское пространство, и хорошие друзья могут быть полезны. |
Your friend and her baby will manage the trip comfortably. |
Твоя подруга и ее ребенок смогут отправится в путешествие с комфортом. |
When you asked me on this trip, you promised me retail therapy. |
Когда ты звала меня в это путешествие, ты обещала мне шопинг-терапию. |
I mean, their little road trip was more... Revenge than romance. |
Их маленькое дорожное путешествие было больше местью, чем романом. |
That's sort of why I'm going on this trip. |
Вот потому я и отправился в это путешествие. |
This trip to Borneo for the next book... |
Это путешествие в Борнео для следующей книги... |
Reward yourself with a trip. Enjoy. |
Так и отправляйся в путешествие в качестве премии. |
The next day, Chris' parents decided to go on a trip. |
На следующий день, родители Криса решили отправиться в путешествие. |
The cubs are now old enough For their first trip. |
Котята уже достаточно окрепли, чтобы отправиться в свое первое путешествие. |
I'm going on a very long trip. |
Я отправляюсь в очень долгое путешествие. |
He's been on a long and lonely trip. |
Он был на долгое путешествие, и одиноко. |
W#first-class trip down the Mississippi. |
Путешествие первым классом вниз по Миссисипи. |