Английский - русский
Перевод слова Trip
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Trip - Путешествие"

Примеры: Trip - Путешествие
that you planned this trip... to tell me it was over. Что ты устроил это путешествие, чтобы сказать мне, что всё кончено.
It has been a long time since we have taken a road trip together. Прошло так много времени с тех пор, как мы в последний раз устраивали дорожное путешествие.
I'm going to take this thing and I'm going on a trip. Я возьму вот это и отправлюсь в путешествие.
I thought about my ex-boyfriend, Dave, and whether he'd like this trip. Я думала о моём бывшем бойфренде Дейве, О том, захотел ли бы он совершить это путешествие.
Yes, a one way trip, so to speak. Да, "путешествие" в один конец, так сказать.
Isn't "wedding trip" more normal? Разве "свадебное путешествие" не звучит более нормально?
You've totally ruined this trip for me. Ты целиком и полностью испортил это путешествие!
Who booked this trip, anyway? И кто вообще заказывал это путешествие?
The third man books a trip through Doug. "Третий" заказывал путешествие через Дага
That's why the Maitlands' trip had to be this week. И поэтому путешествие Метлендов должно было случиться на этой неделе
Let's take a little trip down memory lane. Давайте предпримем маленькое путешествие по волнам памяти
In this town, a trip is always rehab. В этом городе, путешествие всегда означает реабилитационный центр
I helped April get into vet school in Bloomington and today's her orientation, so we're taking a little road trip. Я помогла Эйприл поступить в ветеринарную школу в Блумингтоне и сегодня у неё ознакомительный день, так что мы устраиваем небольшое путешествие.
And we'd take at least one incredibly extravagant trip that we couldn't take with kids. И мы бы отправились хотя бы в одно невероятно роскошное путешествие, в которое не берут детей.
Now, we're going on this trip, and we're moving on with our lives. Сейчас мы едем в это путешествие и пытаемся жить дальше.
I think in time, you'll look back on this trip and you'll realize how important it was... Я думаю, что со временем ты оглянешься на это путешествие и поймешь насколько оно важно...
A trip on this thing is two million dollars? Путешествие на этой штуке стоит два миллиона долларов?
I'll change my plane ticket, and we'll have a road trip. Я поменяю свой билет на самолет, и отправимся в путешествие на машине.
"Going on romantic trip with hubster!" "Отправляюсь в романтическое путешествие с муженьком!"
And you are going to make that nice trip. И вы, месье Маршалль, совершите это чудное путешествие!
Your powers won't help, you won't survive the trip to Baba Yaga's realm. Твои силы не помогут, ты не переживешь путешествие в земли Бабы Яги.
A trip to the edge of the galaxy would take just eighty years. путешествие на край галактики будет занимать всего 80 лет.
So, whichever rep has the best sales for the quarter gets a trip for two to Hawaii. Так что, у кого будут лучшие продажи за квартал, получит путешествие на двоих на Гавайи.
Did you have a pleasant trip, Nicholas? Твое путешествие прошло приятно, Николас?
You might want to think about doing something together... a trip... something a little adventurous... Возможно, стоит подумать о том, чтобы сделать что-нибудь вместе... Съездить в путешествие...