| When Mom gets well, she has to go on her trip. | Когда мама поправится, они должны поехать в путешествие. |
| I bet you we spent half our childhood planning that trip. | Мы наверное половину детства провели, планируя это путешествие. |
| How did you like your trip to Australia? | Как вам понравилось ваше путешествие в Австралию? |
| I can afford neither the time nor the money for a trip. | На путешествие у меня нет ни времени, ни денег. |
| Listen, if you're enjoying this little trip down memory lane, wait till you see the other blast from the past we brought up here. | Послушай, если тебе нравится это небольшое путешествие... по переулкам памяти, то подожди, пока не увидишь еще один взрыв из прошлого. |
| I don't really have a burning desire to stick around for the wedding, so I'm going on a trip - with some friends. | Я не горю желанием ошиваться на свадьбе, поэтому я отправляюсь в путешествие с друзьями. |
| Remember she said she was going on a trip? | Помнишь, она говорила, что отправляется в путешествие? |
| Madsen, you just earned yourself a trip to the hole! | Мэдсен, ты только что заработал путешествие в карцер! |
| But a glorious end to your final trip if we arrive on Tuesday night and surprise them all. | Но все же, как будет прекрасно завершено наше путешествие если мы приплывем в Нью-Йорк во вторник вечером всех удивим. |
| Are you and Brian going on a trip? | Вы с Брайаном собирались в путешествие? |
| and, honestly, I was thinking about postponing the whole trip. | честно говоря, я уже думал отложить это путешествие. |
| Why not just take a trip? | Почему просто не поехать в путешествие? |
| "Their first trip to France." | Это их первое путешествие во Францию. |
| Phil's mom left us money for a trip there, and when the rest of the family, they all just jumped on board. | Мама Фила оставила нам деньги на путешествие туда, а когда вся остальная семья узнала, они просто решили поехать с нами. |
| Initially they planned a motoring trip to Mexico City as a break from their work on the handbook, but as time went on they became more interested in a collecting trip around the Gulf of California. | Сначала они планировали автомобильное путешествие в Мехико для перерыва в работе над совместным справочником, но со временем больше заинтересовались в путешествии для сбора образцов вокруг Калифорнийского залива. |
| He came by the school two weeks age to pick up a stack of letters the kids wrote to him for his trip. | Он заходил в школу недели две назад, забрал пачку писем, которые ему написали в путешествие детишки. |
| I mean, why not make this trip worthwhile? | В смысле, почему бы не сделать это путешествие полезным? |
| She says he's too ill to make the trip with her. | Она говорит, что он очень болен, чтобы отправиться в это путешествие вместе с ней |
| Who knew a trip to the cemetery would be such a downer? | Кто знал, что путешествие на кладбище выйдет таким унылым? |
| I first want to go to trip! | Я впервые хочу отправиться в путешествие! |
| I've spoken to him a few times, and, you know, I know he's having a rough trip. | Я немного поговорил с ним, и я знаю, что у него было непростое путешествие. |
| It's a... It's a trip that we've been talking about for a long time. | Это... путешествие, о котором мы очень много говорили. |
| You took a little trip 150 miles. | "Небольшое путешествие" за 150 миль? |
| And you're being set up for a one-way trip to the Gray Bar Hotel. | Вам уже организовали путешествие в один конец в каталажку. |
| Weren't you worried taking such an arduous trip considering your health? | Зачем же вы отправились в такое утомительное путешествие с вашим то здоровьем? |