Therefore, transportation technicians needed to be backed up by financial experts, customs agents and environmental experts. |
Поэтому техническим специалистам в области транспортных систем необходима поддержка со стороны финансовых экспертов, сотрудников таможенных служб и специалистов-экологов. |
The working group for transportation and logistics is working on modelling transport business processes and on transport related core components. |
Рабочая группа по транспорту и логистике занимается моделированием транспортных деловых операций и разработкой связанных с транспортом ключевых компонентов. |
Facilities for the transportation and installation of educational materials were insufficient. |
Наблюдается нехватка транспортных средств и средств для установки материалов на нужды системы образования. |
There are a wide number of possible policies for reducing the negative environmental and social impacts of transportation. |
Существует целый ряд возможных стратегий уменьшения отрицательных экологических и социальных последствий транспортных перевозок. |
Spatial planning could effectively be used in decreasing the need for transportation, affecting the land use and lifestyle policies. |
Пространственное планирование может эффективно использоваться для сокращения транспортных потребностей, оказывая воздействие на стратегии в области землепользования и образ жизни. |
Successful coal traders understand the natural gas and oil business besides understanding technologies and transportation issues. |
Предприятия, успешно торгующие углем, разбираются не только в технологиях и транспортных проблемах, но и в коммерческой деятельности газовых и нефтяных предприятий. |
At the same time the risks in operating transportation systems should be minimized while meeting the requirements of an open gas market. |
В то же время следует свести к минимуму риски при эксплуатации действующих транспортных систем при удовлетворении потребностей открытого рынка газа. |
The multi-pronged fight against terrorism must include diplomacy, intelligence, security and law enforcement, customs and immigration, transportation, justice and finance expertise. |
Многоаспектная борьба с терроризмом должна включать в себя деятельность различных ведомств и служб: дипломатических, разведывательных, безопасности и правоохранительных, таможенных и миграционных, транспортных, судебных и финансовых. |
Access to displaced populations remained extremely challenging because of insecurity, the remoteness of many areas and high transportation costs. |
Доступ к перемещенному населению по-прежнему оставался чрезвычайно затрудненным из-за отсутствия безопасности, отдаленности многих районов и высоких транспортных расходов. |
For example, social cash transfers, which provide additional income, can be used by beneficiaries to cover health-care and transportation costs. |
Так, обеспечивающие дополнительный доход социальные трансферты могут использоваться бенефициарами для оплаты медицинских услуг и транспортных расходов. |
Investment in engineering research and development must be increased in order to accelerate progress in transportation technologies towards lower emissions of air pollutants and greenhouse gases. |
Объем капиталовложений в исследования и разработки в инженерно-технической области необходимо увеличить, с тем чтобы ускорить прогресс в деле совершенствования транспортных технологий с целью сократить объемы выбросов загрязнителей воздуха и парниковых газов. |
Higher energy costs affect the cost of food through higher production and transportation costs. |
Более высокие энергетические расходы сказываются на стоимости продуктов питания вследствие более высоких производственных и транспортных затрат. |
Nevertheless, significant proportions of natural resources were not, however, situated near coastal regions and required viable transportation solutions to realize mining opportunities. |
В то же время значительная часть природных ресурсов не располагается в прибрежных районах, и это требует жизнеспособных транспортных решений, позволяющих реализовать существующие возможности в горнодобывающей отрасли. |
In post-conflict Mozambique, the International Financial Corporation and the Multilateral Investment Guarantee Agency were instrumental in mitigating the political risk facing infrastructure investors in several electricity and transportation projects. |
В Мозамбике по окончании конфликта Международная финансовая корпорация и Многостороннее агентство по гарантированию инвестиций сыграли важную роль в усилиях по уменьшению политического риска, с которым сталкивались инфраструктурные инвесторы при осуществлении ряда электроэнергетических и транспортных проектов. |
Inflationary pressure is also increasing in Indonesia with rising food prices and transportation costs. |
Инфляционное давление возросло также в Индонезии вследствие роста продуктовых цен и транспортных расходов. |
It is also responsible for making the transportation arrangements necessary for the more than 4,500 trainees and other official visitors to UNLB. |
Она отвечает также за оказание необходимых транспортных услуг более чем 4500 стажерам и другим официальным лицам, посещающим БСООН. |
Regional solutions are often aimed at reducing transportation costs by improving transport infrastructure, transit arrangements and trade facilitation at the border crossings of neighbouring countries. |
Региональные усилия обычно направлены на снижение транспортных издержек путем совершенствования транспортной инфраструктуры, согласования условий транзита и упрощения пограничных процедур. |
Events such as hurricane Katrina have demonstrated the vulnerability of our societies, including our transportation systems, to climate variations. |
Такие события, как ураган "Катрина", показали уязвимость нашего общества, в том числе наших транспортных систем, к колебаниям климата. |
Adaptation measures will likely involve interventions to enhance the resilience of transportation networks, through changes in infrastructure design and operation planning and management. |
Адаптационные меры, по всей видимости, должны включать мероприятия по повышению устойчивости транспортных сетей посредством изменения процессов проектирования инфраструктуры, а также планирования операций и управления ими. |
Women, in particular, benefit from lower transportation costs and faster responses. |
Женщины, в частности, выигрывают от снижения транспортных расходов и более оперативного получения ответов. |
It would not be very useful to associate transportation margins with processing fees. |
Увязка транспортных наценок с платежами за обработку вряд ли будет представляться весьма целесообразной. |
In addition, availability of financing from the Global Environment Facility for transportation projects is very limited. |
Финансирование транспортных проектов Глобальным экологическим фондом также является весьма ограниченным. |
In transportation, SIDS face constraints in other productive sectors due to inadequate international and domestic transport facilities and services. |
Что касается транспорта, то СИДС сталкиваются с проблемами в других производственных секторах из-за неадекватности международных и национальных транспортных инфраструктуры и услуг. |
There have been positive examples of reducing the negative effects of transport by using alternatives to contemporary modes of transportation. |
Существуют положительные примеры уменьшения негативного влияния транспорта благодаря использованию альтернативных современных транспортных средств. |
The representative of CEN will inform the Working Party about a draft standard on "Testing methodologies of cooling equipment for insulated means of transportation". |
Представитель ЕКС проинформирует Рабочую группу о проекте стандарта "Методологии испытания оборудования для охлаждения изотермических транспортных средств". |