Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transportation - Транспортных"

Примеры: Transportation - Транспортных
NIOC claims USD 1,305,545 and IRR 218,226,850 for additional transportation costs incurred between 3 August 1990 and 2 March 1991. НИОК испрашивает компенсацию дополнительных транспортных расходов в размере 1305545 долл. США и 218226850 иранских риалов, которые были понесены в период с 3 августа 1990 года по 2 марта 1991 года.
Observation and assessments of the railway facilities confirmed the unsafe conditions and insufficient capacity to meet transportation demands for both humanitarian supplies and passengers. Обследование и оценка состояния железнодорожного транспорта подтвердили отсутствие безопасности и недостаточную пропускную способность для удовлетворения транспортных потребностей как в отношении доставки гуманитарных грузов, так и пассажиро-перевозок.
Growth in developing countries has often been marked by improvement in the physical infrastructure during the past 25 years, including transportation systems. За прошедшие 25 лет для развивающихся стран часто рост был отражением улучшения физической инфраструктуры, в том числе транспортных систем.
The UNECE World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations is developing intelligent transportation systems with the aim of improving the safety and environmental performance of vehicles. Всемирный форум ЕЭК для согласования правил в области транспортных средств разрабатывает саморегулирующиеся транспортные системы в целях повышения безопасности и экологичности автомобилей.
In order to meet additional transportation requirements, a large fleet of vehicles will be made available through car hire services. Для удовлетворения дополнительных потребностей в перевозках через посредство служб проката автомобилей будет задействован большой парк транспортных средств.
The activities of FSUs have been hampered by limited logistics and transportation. Одним из препятствий в деятельности ОПС является ограниченность материально-технического обеспечения и транспортных средств.
The provision of safe, accessible ground transportation is an essential component in support of the Mission's operations. Обеспечение безопасных и доступных наземных транспортных услуг является одним из важнейших компонентов поддержки операций Миссии.
Coverage is a particular problem, with transportation a long-standing global discrepancy. Особую проблему представляют границы охвата услуг, и уже давно в мире наблюдается расхождение в учете транспортных услуг.
Intelligent Railroad Systems will enable railroads to respond with flexibility and agility to rapid changes in the transportation marketplace. Саморегулирующиеся железнодорожные системы позволят железным дорогам гибко и незамедлительно реагировать на быстрые изменения на рынке транспортных услуг.
The invention relates to railway transportation, in particular to the design of a device for controlling the coupling mechanism of railway vehicles. Изобретение относится к рельсовому транспорту, в частности к конструкции устройства управления сцепным механизмом рельсовых транспортных средств.
United Nations agencies have helped the private and public sectors to promote the expansion of trade and transportation links to regional markets. Учреждения Организации Объединенных Наций оказывали помощь частному и государственному секторам в расширении торговых и транспортных связей с региональными рынками.
Cooperation for the development of secure and effective systems of transportation corridors. Сотрудничество в деле развития безопасных и эффективных транспортных коридоров.
Information provided by Parties relating to transportation projects was not sufficient to give a clear picture of the status of implementation. Представленная Сторонами информация, касающаяся транспортных проектов, была недостаточной для получения четкой картины состояния их осуществления.
In most countries, food prices rose significantly, owing to higher transportation costs. В большинстве стран был отмечен значительный рост цен на продовольствие, вызванный увеличением транспортных издержек.
ISAS has conducted studies on fully reusable launch systems for future space transportation. ИСАС проводит исследования по созданию возвращаемых носителей для будущих космических транспортных систем.
In addition, they could include information on the manufacture, dealers, brokers, including transportation agents and financial transactions. Кроме того, они могли бы включать информацию о производителе, дилерах, брокерах, включая транспортных агентов, и финансовых сделках.
Moreover, many prisons lack access to transportation for the transfer of seriously ill prisoners to hospitals. У многих тюрем нет транспортных средств, необходимых для доставки в больницы тяжело больных заключенных.
Those sums were provided without deductions for transportation and administrative costs. Эти средства были предоставлены без вычета транспортных и административных расходов.
Reviving the traditions of the Great Silk Road, Kazakhstan is interested in expanding and developing transportation networks in Central Asia and beyond. Возрождая традиции Великого шелкового пути, Казахстан заинтересован в расширении и развитии транспортных коммуникаций в Центральной Азии и за ее пределами.
More efficient and less polluting transportation systems are particularly relevant to Latin American countries. Создание более эффективных и менее загрязняющих окружающую среду транспортных систем имеет особое значение для стран Латинской Америки.
The need for legal certainty in that regard had become more pertinent in view of innovations in the field of space transportation and rocket launch technologies. Необходимость юридической определенности в этом отношении еще более усиливается ввиду прогресса в области космических транспортных и пусковых технологий.
Promoting e-commerce could enable African countries to enhance their competitiveness, cut transportation costs and improve logistics. Поощрение электронной торговли способно помочь африканским странам в повышении их конкурентоспособности, сокращении транспортных издержек и совершенствовании логистических систем.
The additional requirements were attributed to the purchase of 10 armoured and mine protected vehicles to accommodate the transportation needs of the civilian police. Дополнительные потребности были обусловлены закупкой 10 бронированных транспортных средств с противоминной защитой для удовлетворения транспортных потребностей гражданской полиции.
Fair competition between operators and transportation modes would improve the efficiency of services and cost effectiveness. Честная конкуренция между операторами транспортных средств и между видами транспорта должна привести к повышению эффективности услуг и большей рентабельности.
In addition, both mixed brigades and military support units lack adequate communications, logistical and transportation capacities. Кроме того, смешанные бригады и воинские подразделения поддержки не имеют надлежащего потенциала, в том что касается средств связи, материально-технического обеспечения и транспортных средств.