Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Transportation - Транспортных"

Примеры: Transportation - Транспортных
communications, observation and transportation equipment and аппаратуры наблюдения, транспортных средств и сборных домов с
Balance 1 January 1992 for international transportation costs from 1990 Остаток на 1 января 1992 года внешних транспортных расходов за 1990 год
The main areas of technical assistance to Cape Verde include development of human resources, agricultural development and improved transportation systems. Основные направления технической помощи Кабо-Верде включали развитие людских ресурсов, сельскохозяйственное развитие и совершенствование транспортных систем.
Mexican products will also become more competitive as the liberalization of cross-border trucking by NAFTA will reduce transportation costs. Мексиканские товары станут также более конкурентоспособными, поскольку либерализация трансграничных грузоперевозок в рамках НАФТА приведет к сокращению транспортных издержек.
War and its direct effects hindered tourism, created increased transportation costs and affected the development of industrial output. Война и ее прямые последствия подорвали туризм, вызвали повышение транспортных расходов и отрицательно сказались на развитии промышленного производства.
It was also noted that the implementation of sanctions could result in the disruption of communications and transportation lines. Было также отмечено, что осуществление санкций может приводить к разрыву коммуникационных и транспортных связей.
They now enjoyed privileges with respect to refunds of their transportation fees. В настоящее время они пользуются привилегиями в отношении компенсации их транспортных расходов.
For example there are substantial savings under personnel costs and an overexpenditure under transportation. Например, достигнута значительная экономия по статье расходов по персоналу и перерасход по статье транспортных средств.
Generally, there has been significant improvement and expansion of the country's road network to ease the chronic transportation problems. В целом, была значительно улучшена и расширена сеть дорог, что позволило снизить остроту хронически переживаемых страной транспортных проблем.
The live chickens are delivered In these baskets transportation. Живые куры доставляются в этих транспортных корзинах.
10 November - Reopening of all remaining communications and transportation within the region. 10 ноября - Открытие вновь всех остальных коммуникаций и транспортных путей в регионе.
Fuel used to support scientific stations and transportation activities is most likely to contaminate the surrounding environment. Можно с уверенностью сказать, что топливо, используемое для обеспечения работы научных станций и транспортных средств, загрязняет окружающую среду.
In the field of transportation, a railway transport development awareness workshop was conducted at Fribourg, Switzerland, for selected African countries. Что касается транспортных средств, то во Фрибурге, Швейцария, для отдельных африканских стран был проведен практикум для более широкого ознакомления общественности с развитием железнодорожного транспорта.
The resulting negative environmental impacts (e.g. from increased transportation) may therefore outweigh the environmental benefits derived from recycling. Результирующее негативное экологическое воздействие (например, вследствие расширения транспортных операций) может, таким образом, превзойти экологические блага, обеспечиваемые за счет рециркуляции.
This applies proportionately to other means of transportation such as ships and rapid trains and land carriers. В определенной мере это касается и других транспортных средств, таких, как морские суда, скоростные поезда и другие сухопутные транспортные средства.
The imposition of transportation requirements made it necessary to change vehicles at the border. Введение требований в отношении транспорта обусловило необходимость смены транспортных средств на границе.
The repatriates were assisted by UNHCR and received food, non-food items, cash assistance and transportation. УВКБ оказывало репатриантам помощь, которая заключалась в предоставлении продовольствия, непродовольственных товаров, денежных пособий и транспортных услуг.
Inadequate transportation and communications had to be overcome in achieving their delivery on time. С тем чтобы обеспечить их доставку в срок, потребовалось преодолеть проблемы, связанные с отсутствием надлежащих транспортных средств и средств связи.
Regional law enforcement intelligence units monitor the movement of suspect vessels, aircraft or other means of transportation. Подразделения региональных правоохранительных органов, занимающиеся сбором оперативных данных, следят за передвижением подозрительных судов, самолетов или других транспортных средств.
Provision is made for the hiring of freight companies for the transportation of goods from the points of arrival in Africa to Kigali. Предусматриваются ассигнования в связи с использованием услуг транспортных компаний для перевозки грузов из пунктов прибытия в Африке в Кигали.
Work has been proceeding on several fronts to address the pollution problems of transportation systems, particularly motor vehicles. По ряду направлений ведется работа над проблемами загрязнения от транспортных систем, особенно автомобильных.
Mounting public concern with the harmful effects of current transportation systems should facilitate the formation of new strategic alliances to promote the necessary policy changes. Растущая озабоченность общественности вредными последствиями функционирования современных транспортных систем должна способствовать формированию новых стратегических альянсов, призванных содействовать внесению необходимых изменений в политику.
In particular, helicopter transportation and, at the county level, vehicles and communications equipment, are lacking. В частности, ощущается нехватка транспортных вертолетов и - на уровне графств - автотранспортных средств и аппаратуры связи.
Graduates are highly skilled and exert a strong influence on the orderly development of worldwide transportation systems. Окончившие курс обучения являются высококвалифицированными специалистами, которые оказывают серьезное влияние на планомерное развитие всемирных транспортных систем.
In section 8.6.4 the tunnels restriction code for transportation units of dangerous goods are defined. В разделе 8.6.4 содержится определение кодов ограничения проезда через туннели транспортных единиц, перевозящих опасные грузы.