Traffic Wardens are under the authority of the Royal Hong Kong Police Force. |
Инспекторы дорожного движения входят в состав гонконгской королевской полиции. |
Imported vehicles in the possession of automobile dealers were not registered with the Kuwaiti Traffic Department before they were sold to customers. |
Импортные автомобили во владении дилеров до момента продажи потребителям в кувейтском Управлении дорожного движения не регистрировались. |
The Mission has prepared a Driver's Handbook and established a Traffic Safety Committee. |
Миссия разработала Руководство для водителей и учредила Комитет по безопасности дорожного движения. |
The communication had been submitted by the Moray Feu Traffic Subcommittee. |
Это сообщение было представлено подкомитетом по вопросам дорожного движения района Морэй-Фью. |
National Highway Traffic Safety Administration used the tool in its 2010-2011 investigation into reports of sudden unintended acceleration in Toyota vehicles. |
Администрация национальной безопасности дорожного движения США использовала инструмент в 2010-2011 годах, расследуя сообщения о непреднамеренном ускорении автомобилей Toyota. |
Furthermore, the Party concerned asserted that during the Strategic Traffic Assessment (STA), all options would be open. |
Кроме того, заинтересованная Сторона утверждала, что в ходе стратегической оценки дорожного движения (СОДД) все возможности были открыты. |
Traffic safety does not enjoy full political and financial support in most UNECE countries. |
Безопасность дорожного движения не пользуется полной политической и финансовой поддержкой в большинстве стран ЕЭК ООН. |
Traffic management in major cities continues to be a challenge. |
Все еще не решена проблема регулирования дорожного движения в крупнейших городах. |
As the used vehicles were registered with the Kuwaiti Traffic Department, some claimants provided deregistration certificates for these vehicles. |
Поскольку бывшие в употреблении автомобили были зарегистрированы в кувейтском Управлении дорожного движения, некоторые заявители представили на них справки о снятии с учета. |
Traffic Rules, of 21 March 1986 |
З. Правила дорожного движения от 21 марта 1986 года |
In Germany, municipalities must prepare transport development plans to obtain federal funding for local transport infrastructure projects in accordance with the Local Authority Traffic Financing Act. |
В Германии в соответствии с Законом о финансировании дорожного движения местными органами власти муниципалитеты должны подготавливать планы развития транспорта для получения из федерального бюджета финансирования на проекты создания местной транспортной инфраструктуры. |
Traffic engineering is a critical element of any crash reduction programme. |
Одним из решающих элементов любой программы ограничения дорожно-транспортных происшествий являются технические средства регулирования дорожного движения. |
Traffic offences are the most common offences as stated in Table 4. |
Как показано в таблице 4, самыми распространенными являются правонарушения, связанные с правилами дорожного движения. |
Detailed information is available on the National Highway Traffic Safety Administration website. |
Подробная информация имеется на вебсайте Национальной администрации безопасности дорожного движения. |
The U.S.A. National Highway Traffic Safety Administration Office of Defect Investigation maintains a database for consumer complaints. |
Отдел по расследованию дефектов при Национальной администрации безопасности дорожного движения США ведет базу данных о жалобах со стороны клиентов. |
Traffic rules on roads, rights, obligations and responsibilities of road users. |
Нормы, регулирующие движение по дорогам, права, обязанности и ответственность участников дорожного движения. |
The Administrator of the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), Mrs. N. Nason, addressed the World Forum. |
К Всемирному форуму обратилась Администратор Национальной администрации безопасности дорожного движения (НАБДД) г-жа Н. Нейзон. |
Act on Traffic Offences, of 28 September 1951 |
Закон о нарушении правил дорожного движения от 28 сентября 1951 года |
In 2011 WHO and the United States National Highway Traffic Safety Administration launched a publication to draw attention to the growing problem of distracted driving. |
В 2011 году ВОЗ и Национальное управление по безопасности дорожного движения Соединенных Штатов подготовили документ, с тем чтобы привлечь внимание общественности к становящейся все более актуальной проблеме рассеянного вождения. |
The Manual on Uniform Traffic Control Devices (MUTCD) standards revised the shield in the 1961, 1971, and 1978 editions. |
С появлением новых редакций Инструкции по единообразию устройств контроля дорожного движения (англ. Manual on Uniform Traffic Control Devices (MUTCD)) стандарты были пересмотрены в 1961, 1971, и 1978 годах. |
(a) Finalisation of the 2005 Combined Census of Motor Traffic Inventory of |
а) Завершение объединенного обследования дорожного движения |
The Directorate General of Traffic of the Royal Oman Police established the Road Safety Institute in 2006. |
В 2006 году Генеральным директоратом дорожного движения Королевской полиции Омана был создан Институт безопасности дорожного движения. |
The Najaf Police Chief, the Director of the Traffic Department and the officer in charge of investigations proceeded immediately to the scene of the accident. |
Начальник полиции Наджафа, директор департамента дорожного движения и назначенный по этому делу следователь немедленно приступили к восстановлению обстоятельств происшествия. |
These claimants were unable to provide deregistration certificates, as the farm vehicles were not required to be registered by the Kuwait Traffic Department. |
Эти заявители не смогли представить свидетельства о снятии с учета, т.к. сельскохозяйственная техника не подлежала регистрации в департаменте дорожного движения Кувейта. |
(c) 2000 Combined Census of Motor Traffic and Inventory of Standards |
с) Совместное обследование дорожного движения и составление |