In the long run high traffic density in human settlements may also lead to social effects by hindering the development of independence and social interaction in children. |
В конечном счете высокая интенсивность дорожного движения в населенных пунктах, препятствуя развитию у детей независимости и их социальному взаимодействию, может также привести к негативным социальным последствиям. |
It is incumbent on the driver only to take in the quantity of information that he can process without danger for traffic safety. |
Водитель должен знакомиться с таким объемом информации, который он в состоянии воспринимать, не создавая опасности для дорожного движения. |
Upntondate information on road and traffic conditions should be transmitted to road users by appropriate means. |
Последняя информация о состоянии дороги и условиях дорожного движения должна передаваться участникам дорожного движения с помощью соответствующих средств. |
It is generally accepted and beyond reasonable doubt, that it is beneficial to traffic safety to minimize the stimuli to drivers which distract them from their task. |
В целом без всяких сомнений и с полным основанием признается, что повышению безопасности дорожного движения способствует сведение к минимуму отвлекающих водителя факторов, которые мешали бы ему управлять автомобилем. |
The ramifications of this reality on traffic safety are alarming, although it is not easy to prove and quantify their exact and immediate effect. |
Последствия этого явления для безопасности дорожного движения вызывают серьезную озабоченность, хотя нелегко доказать и определить в количественном отношении их точное и конкретное воздействие. |
Now that actual vehicle manoeuvres require less force and skill, systems to assist drivers have been increasingly used for optimum vehicle movement in traffic. |
В сущности вождение требует все меньше усилий и умения, и для управления транспортным средством, а стало быть для его оптимального перемещения в рамках дорожного движения, все в большей степени используются соответствующие системы. |
Rotapanel is a world-wide leading and esteemed supplier of Variable Message Signs (VMS) for traffic applications. |
Rotapanel является ведущим всемирным поставщиком различных информационных носителей (VMS) для организации дорожного движения. |
Broad theories of cognition, sensory-motor and neurological aspects psychology are also applied to the field of traffic psychology. |
Различные представления из когнитивных теорий, психологии движений, нейрофизиологии также применяются в психологии дорожного движения. |
Connected to the Yandex project development team, that is responsible for the creation of infrastructure for route and traffic density data processing. |
К проекту подключена команда разработчиков из Яндекс, которая отвечает за создание инфраструктуры по прокладке маршрута и обработке данных о плотности дорожного движения. |
(b) The competent authorities shall reinforce checks on driver's respect of traffic rules near schools when children enter or leave them. |
Ь) Компетентным органам следует усилить контроль за соблюдением водителями правил дорожного движения вблизи школ в те часы, когда дети приходят в школу и уходят из нее. |
For traffic conditions the limiting value for a critical perception is eight arc-minutes of visual angle. 2.1.2.8. |
В условиях дорожного движения предельное значение критического восприятия составляет восемь дуговых минут угла обзора; |
We are carrying out planned efforts to improve our legislation in this area, particularly by strengthening the laws establishing responsibility for traffic law violations. |
Ведется планомерная работа по совершенствованию законодательства, в частности по ужесточению норм, устанавливающих ответственность за нарушение правил дорожного движения. |
Once a week road safety scenes and various questions concerning accidents and their prevention were presented during the special traffic police programme on public and private television. |
Еженедельно в специальной программе дорожной полиции по государственным и частным телеканалам демонстрировались материалы, посвященные безопасности дорожного движения, и освещались различные вопросы профилактики дорожно-транспортных происшествий. |
Lifelong traffic safety education for everyone will ensure that road users have sufficient information and ability to travel safely. |
Обучение по вопросам безопасности дорожного движения для всех возрастных групп будет гарантировать достаточную информированность и компетентность участников дорожного движения в этих вопросах. |
A traffic environment designed on the basis of knowledge and abilities of the most vulnerable road users will enable safe travel by everyone. |
Организация движения, построенная с учетом интересов и возможностей наиболее уязвимых участников дорожного движения, будет гарантировать безопасность на дорогах для каждого. |
Measures to address road safety included improving the road network and traffic management and reducing the response time of the emergency services. |
Меры по обеспечению безопасности движения включают мероприятия по модернизации дорожной сети, организации дорожного движения и более быстрому реагированию служб скорой неотложной помощи. |
While you wait for this train, we wish to inform you that the traffic laws are there to protect you and your family. |
Пока проходит этот поезд, мы хотели бы информировать вас что правила дорожного движения защищают вас и вашу семью. |
The ransom call that we received... we could hear traffic at the back. |
Во время звонка с требованием выкупа были слышны звуки дорожного движения на заднем плане. |
Any luck with the rest of the traffic cam footage? |
Есть польза от остальных камер дорожного движения? |
New York City had formally transmitted to the Department of State proposals designed to mitigate traffic and parking problems in the diplomatic community. |
Город Нью-Йорк официально препроводил государственному департаменту предложения в целях уменьшения остроты проблем дорожного движения и стоянки, связанных с дипломатическим сообществом. |
Restriction on the right of traffic wardens to join trade unions |
Ограничение права вступления в профсоюзы для инспекторов дорожного движения |
The Ministry of Transport and Communications has drawn up an action programme of long-range targets and action proposals for reducing the environmental hazards of traffic. |
Министерство транспорта и коммуникаций подготовило программу действий, в которой определены долгосрочные цели и предложены мероприятия по снижению вредного воздействия дорожного движения на окружающую среду. |
Use of modern information technology for preventing and regulating traffic (telematics) |
Использование современной информационной технологии для сокращения интенсивности и регулирования дорожного движения (телематика) |
English Page According to traffic prognoses the authorities envisage an increase by the year 2010 of 40% and 60% for passenger and goods transport respectively compared with 1990. |
Исходя из прогнозов в отношении дорожного движения, власти предполагают увеличение этих показателей к 2010 году по сравнению с 1990 годом для пассажирского и грузового транспорта соответственно на 40% и 60%. |
Improved urban traffic management and organization. |
Совершенствование организации и регулирования дорожного движения в городах |