Английский - русский
Перевод слова Traffic
Вариант перевода Дорожного движения

Примеры в контексте "Traffic - Дорожного движения"

Примеры: Traffic - Дорожного движения
List of violations of traffic rules with the number of penalty points Перечень нарушений правил дорожного движения с указанием количества штрафных баллов
violation of traffic rules in tunnels (speeding, overtaking); нарушений правил дорожного движения в туннеле (превышение скорости, обгон);
UNLB indicated that it had issued letters of caution, reminders and advisories on safety and traffic rules and regulations to each violating staff member. БСООН указала, что каждому нарушителю она направила письма с предупреждением, напоминание и ознакомительные брошюры о правилах безопасности и дорожного движения.
This exchange is to concentrate especially on project evaluation, environmental protection, computer-aided design, traffic safety measures and motorway information systems. Этот обмен должен быть сосредоточен на вопросах анализа проекта, защите окружающей среды, проектировании с помощью компьютеров, мер в области безопасности дорожного движения и информационных дорожных систем.
General, classification of roads, building, conservation and use of roads, regulation of traffic and road signs and signals. Общие положения, классификацию дорог, строительство, содержание и использование дорог, регулирование дорожного движения и дорожные знаки и сигналы.
(a) To promote traffic safety at an international level; а) способствовать безопасности дорожного движения на международном уровне;
And finally, our traffic safety agency has been working for 30 years to improve emergency medical services and trauma systems so that crash victims are properly cared for after a crash. И наконец, наше агентство по безопасности дорожного движения работает уже в течение более 30 лет над совершенствованием систем оказания скорой медицинской помощи и помощи в случае травматизма для того, чтобы пострадавшие в результате аварии люди могли сразу получить надлежащую помощь.
To be effective, action on road safety must reflect the different situations of traffic rules and regulations and practices that prevail in each country. Для того чтобы меры по обеспечению безопасности на дорогах были эффективными, в них должны учитываться различные ситуации в плане норм и правил дорожного движения, а также преобладающая в каждой стране практика в этой области.
The Road Engineering Association of Malaysia has also undertaken a comprehensive review of Malaysian road and highway standards in the light of the country's modern traffic requirements. Дорожно-строительная ассоциация Малайзии также проводит всеобъемлющий обзор стандартов в области малайзийских дорог и шоссе в свете современных требований дорожного движения страны.
The local residents reacted against the project as well, because of concerns over increased traffic congestions that result from the project. Местные жители также выступили против этого проекта, опасаясь еще больших заторов дорожного движения вследствие реализации проекта.
In order to improve the standards and the traffic safety on the main state roads, multi-lane road construction works have been under implementation. Для повышения уровня стандартов и безопасности дорожного движения на основных государственных дорогах ведутся строительные работы в целях создания многополосных автомагистралей.
Daily advice to DIS on traffic control and investigation of criminal incidents Ежедневное консультирование СОП по вопросам регулирования дорожного движения и расследования уголовных преступлений
He said that dipped beam lighting was a compromise since one beam could not equally well serve all weather and traffic conditions. Он сообщил, что использование луча ближнего света является компромиссным решением, поскольку этот луч не может обеспечить достаточное освещение при всех погодных условиях и разных условиях дорожного движения.
In January 1999 IPTF offered a five-day course in traffic training in the Federation municipalities of Tuzla, Orasje and Kljuc to 92 local police officers. В январе 1999 года СМПС организовали пятидневный курс подготовки по вопросам регулирования дорожного движения в муниципалитетах Тузла, Орашье и Ключ в Федерации для 92 сотрудников местной полиции.
At the same time, it has been found useful to calculate payments on the basis of actual traffic for the duration of the concession. В то же время было сочтено полезным исчислять платежи на основе фактической интенсивности дорожного движения в течение срока концессии.
may partly be reduced by the systematic use of traffic education starting at an early age. можно в какой-то мере предотвратить благодаря систематическому обучению правилам дорожного движения начиная с младшего возраста.
The Russian Federation is currently working on improving and strengthening legal accountability for flagrant traffic violations, the main cause of road accidents incurring death and injury. В настоящее время в Российской Федерации завершается работа по усилению юридической ответственности за грубые нарушения Правил дорожного движения, которые являются основными причинами дорожно-транспортных происшествий с гибелью и ранением людей.
2.4.4. Describe risk considerations if the petition was applied in real traffic, e.g. compatibility with the signalling of other vehicles. Опишите факторы риска, если предложение, содержащееся в ходатайстве, будет внедрено в реальных условиях дорожного движения, например совместимость со световой сигнализацией других транспортных средств.
The group completed its assignment at 1405 hours and, while leaving the University, committed a traffic violation. Завершив выполнение своей задачи в 14 ч. 05 м., группа покинула территорию университета, нарушив при этом правила дорожного движения.
In 2003, the National Assembly adopted another bill which aims to abolish imprisonment as the ultimate enforcement measure against convicted traffic and parking offenders. В 2003 году Национальная ассамблея приняла еще один законопроект, целью которого является отмена тюремного заключения в качестве высшей меры воздействия в отношении осужденных нарушителей правил дорожного движения и парковки транспортных средств.
For the traffic speed limit up to 60 km/h: Для дорожного движения с разрешенной максимальной скоростью не более 60 км/ч:
During the reporting period, BINUCA conducted training activities for national police and gendarmes in the management of traffic and command and control. В течение отчетного периода ОПООНМЦАР провело мероприятия по подготовке сотрудников национальной полиции и жандармерии по вопросам регулирования дорожного движения и управления и контроля.
The Government has introduced traffic safety in the school curriculum of grades one to four as part of a subject entitled "Social Studies and Creative Arts". Правительство включило безопасность дорожного движения в школьные учебные планы для учащихся 1 - 4 классов в качестве предмета «Обществознание и творчество».
With respect to traffic safety by far the most important variable is precipitation, most studies finding that precipitation increases accident frequency, but decreases accident severity. Что касается безопасности дорожного движения, то наиболее важным фактором являются осадки; в большинстве исследований делается вывод о том, что повышение уровня осадков ведет к увеличению числа дорожных аварий при уменьшении их тяжести.
Dose-response functions will be used to calculate corrosion maps, using EMEP 50 km x 50 km grid data on pollutant concentrations in 2007 and proximity of industrial areas and heavy traffic. Функции "доза-реакция" будут использованы для составления карт коррозии на основе данных о концентрациях загрязнителей за 2007 год по сетке ЕМЕП с размером ячеек 50 км х 50 км и с учетом близости промышленных зон и интенсивного дорожного движения.