The urban poor are often exposed to especially high degrees of outdoor air pollution from traffic and industry. |
Малоимущее население городов часто бывает подвержено действию особенно сильно загрязненного атмосферного воздуха вследствие дорожного движения и деятельности промышленных предприятий. |
(a) General traffic regulations such as: |
а) Общих правил дорожного движения, таких, как: |
Activity data for emission projections should be consistent with national assumptions relating to population, economic growth, traffic, agriculture and other drivers. |
Данные о деятельности в отношении прогнозируемых выбросов должны согласовываться с национальными допущениями в отношении численности населения, экономического роста, дорожного движения, сельского хозяйства и других определяющих факторов. |
[1.8 Behaviour related to certain traffic rules |
[1.8 Поведение, связанное с некоторыми правилами дорожного движения |
All newly recruited officers of the security and traffic police receive one day of basic training on the problem of violence. |
Все вновь принятые на работу сотрудники полиции безопасности и дорожного движения проходят один день базовой подготовки, посвященный проблеме насилия. |
The proportion of women is the greatest among inmates sentenced for unlawful appropriation and traffic offences. |
Наибольшая доля женщин приходится на заключенных, отбывающих наказание по приговорам за незаконное завладение имуществом и нарушение правил дорожного движения. |
Extensive billboard messages in urban communities and high traffic areas. |
Расклеивание объявлений в городах и в местах интенсивного дорожного движения. |
It trained 62 patrol police officers in road safety and donated three traffic accident investigation kits. |
Она обеспечила подготовку 62 сотрудников дорожной полиции по вопросам безопасности дорожного движения и безвозмездно передала три комплекта для расследования дорожно-транспортных происшествий. |
2.3.2 Information concerning road and traffic conditions (1.7) |
2.3.2 Информация, касающаяся состояния дорог и дорожного движения (1.7) |
Awareness of road users remained low with regard to observance of traffic safety legislation. |
Информированность участников дорожного движения относительно необходимости соблюдения дорожно-транспортного законодательства все еще остается на низком уровне. |
School-age children should therefore receive appropriate instruction in how to behave safely in traffic. |
Именно по этой причине детей школьного возраста следует должным образом обучать навыкам безопасного поведения в условиях дорожного движения. |
However, where traffic is heavy, the children should be accompanied by an adult. |
Тем не менее в условиях интенсивного дорожного движения следует предусмотреть, чтобы дети передвигались в сопровождении взрослого. |
Mortality was also associated with proximity of the residence to major roads and traffic intensity. |
Показатель смертности увязывался также с удаленностью мест проживания от крупных автомагистралей и интенсивностью дорожного движения. |
United Nations police also organized educational events and distributed learning materials to children on the subject of traffic safety. |
Полиция Организации Объединенных Наций также организовала учебные мероприятия и распространяла среди детей учебные материалы по безопасности дорожного движения. |
Germany has started research on traffic management and mobility and transport and is developing a freight transport and logistics master plan. |
В Германии начаты исследования по вопросам регулирования дорожного движения и мобильности и транспорта и в настоящее время разрабатывается генеральный план развития грузовых перевозок и логистических систем. |
The improvement of traffic safety, especially for pedestrians and cyclists, was also underlined. |
В ней был также сделан особый упор на повышение безопасности дорожного движения, особенно для пешеходов и велосипедистов. |
The new Grant is called directing traffic. |
Грант называет это новой регулировкой дорожного движения. |
We could let the car go, pull it over for a traffic violation and search it then. |
Мы можем отпустить их, остановить за нарушение правил дорожного движения, и тогда обыскать. |
You violated the traffic rule, you went against the red lights. |
Вы нарушили правила дорожного движения, проехав на красный свет. |
The plan also includes congestion pricing to reduce traffic in the central business district. |
План предусматривает также введение сборов за въезд в центральные районы города с целью снизить плотность дорожного движения. |
In the last five years, the traffic offences accounted for 20-30 per cent of all offences committed. |
В последние 5 лет на долю нарушений правил дорожного движения приходилось примерно 20 - 30 процентов всех совершенных правонарушений. |
Draw children's attention to traffic through play and learning |
Привлечь внимание детей к проблемам дорожного движения в игровой форме и с познавательными целями |
I thought maybe the traffic cameras would have picked up the observer, but no such luck. |
Я подумала, может камеры дорожного движения засекли наблюдателя, но не повезло. |
What I can do is tap into Atlanta's traffic cameras, which will flag moving violations. |
Я могу подключиться к системе уличных видеокамер Атланты снимающих нарушения дорожного движения. |
The traffic law is the law to protect people's lives. |
Правила дорожного движения существуют для защиты жизни людей. |