Driver information and traffic control systems are being improved to relieve congestion. |
Проводится работа по совершенствованию передачи информации для водителей и улучшения функционирования систем регулирования дорожного движения с целью устранения заторов дорожного движения. |
Got citywide checkpoints, live monitoring of city traffic cams. |
Блокпосты по всему городу, наблюдение в реальном времени за камерами дорожного движения. |
Diplomats often felt hostility on the part of the traffic authorities. |
Дипломаты часто чувствуют враждебное отношение к ним со стороны структур, занимающихся вопросами дорожного движения. |
In practice, this most often applies to traffic offences. |
На практике такая процедура чаще всего применяется в отношении преступлений, связанных с нарушениями дорожного движения. |
Diplomats should not receive special treatment and must respect local traffic laws and regulations. |
Дипломаты не должны находиться в каком-то особом положении и обязаны соблюдать местные правила и нормы дорожного движения. |
The bands themselves may be increased over time to match anticipated growth in traffic. |
Сами полосы могут быть со временем увеличены, с тем чтобы они соответствовали предполагаемому увеличению интенсивности дорожного движения. |
Other equipment intended for traffic regulation. |
Другое оборудование, предназначенное для регулирования дорожного движения. |
Basis for local restrictions, including some special traffic rules. |
Основные положения, касающиеся местных ограничений, включая некоторые специальные правила дорожного движения. |
For road transport most studies focus on traffic safety and congestion. |
В большинстве исследований, посвященных автомобильному транспорту, основное внимание уделяется безопасности дорожного движения и заторам. |
This has led to new traffic safety challenges. |
Это ведет к возникновению новых проблем в области безопасности дорожного движения. |
Some countries introduced traffic management systems to alleviate congestion. |
Некоторые страны для уменьшения транспортных пробок ввели системы регулирования дорожного движения. |
The main provisions for the supervision of haulage are contained in the motor vehicle traffic regulations. |
Основные положения контроля над перевозками предусмотрены правилами дорожного движения. |
The Green Card system aims to secure the consumers' rights in cross-border traffic. |
Цель системы "зеленой карты" состоит в обеспечении соблюдения прав потребителей в рамках трансграничного дорожного движения. |
Task 4.3 Review and update the ECE region traffic forecasts |
Задача 4.3 Обзор и обновление прогнозов в области дорожного движения в регионе ЕЭК |
The national delegations are also encouraged to present short updates of recent and forthcoming changes to their traffic legislation. |
Национальным делегациям также настоятельно рекомендуется представить краткую обновленную информацию о недавних и предстоящих изменениях в законодательстве по вопросам дорожного движения в своих странах. |
Tunnels longer than 500 m have been equipped with special control systems to provide traffic safety. |
Тоннели протяженностью более 500 м были оснащены специальными системами управления для обеспечения безопасности дорожного движения. |
Contracting Parties should endeavour to harmonize the content and presentation of road and traffic conditions information as far as possible. |
Договаривающиеся стороны должны стремиться обеспечивать как можно более полную согласованность между содержанием и способом представления информации о состоянии дорог и условиях дорожного движения. |
(c) Round table on selected global best practices in traffic safety. |
с) Круглый стол для ознакомления с отдельными примерами глобального передового опыта в области безопасности дорожного движения |
These facilities should meet specific standards and facilitate the observance of traffic rules. |
Такие объекты инфраструктуры должны соответствовать конкретным нормам и способствовать соблюдению правил дорожного движения. |
4.5.3 Correct adaptation of speeds to varying traffic conditions. |
3.4.5.3 Правильный выбор скорости в зависимости от условий дорожного движения. |
Conscious vision and observation contribute to the development of traffic sense; the environment in which the driver moves with his vehicle is important. |
Осознанное видение и наблюдение способствуют развитию чувства дорожного движения; важное значение имеет окружающая водителя и его транспортное средство обстановка. |
Describe varying weather conditions over the time of the day and season and their impact on traffic safety. |
Охарактеризовать изменения погодных условий в зависимости от времени суток и сезона, а также их влияние на безопасность дорожного движения. |
More and more European countries are considering new requirements to improve traffic safety and mobility during the winter season. |
Все большее число европейских стран рассматривают новые требования для повышения безопасности дорожного движения и улучшения мобильности в зимний период. |
Those cities have uniform traffic laws. |
У этих городов общие правила дорожного движения. |
We should obey the traffic rules. |
Мы должны следовать правилам дорожного движения. |