As I got closer to Saint Tropez, the traffic started moving again. |
Когда я начал приближаться к Сант Тропе, траффик снова начал двигаться. |
Sadly, before the race was done, we hit traffic. |
Печально, не закончив гонку, мы уперлись в траффик. |
It's something to redirect traffic through thousands of different relays to protect the anonymity of both the buyers and the sellers. |
Это то, что перенаправляет траффик через тысячи различных трансляций, чтобы защитить анонимность обоих сторон, покупателей и продавцов. |
They've been known to traffic in biotech in the past. |
Им был известен траффик биотехнологий в прошлом. |
Start working - create a site, send traffic and so on. |
Начитаете работать - создаете аптеки, шлете траффик и т.п. |
This option is available only for allowing rules it is meaningless to apply antivirus check to denied traffic. |
Эта опция работает только для разрешающих правил - бессмысленно проверять на вирусы запрещенный траффик. |
It's either really bad traffic or you've changed your mind, so... |
Это - или очень сильный траффик, или Вы передумали, так что... |
It's hard to sync out who might be hitching a ride on their computer traffic. |
Трудно распознать, кто мог встроиться в их компьютерный траффик. |
Python is using standard Web traffic to trigger malware that's been lying dormant in our system. |
Питон использует самый обычный траффик, чтобы запустить вирус, который уже был припрятан в нашей системе. |
That carry all global internet traffic. |
Через которые проходит весь глобальный интернет траффик. |
So I traced the traffic to the site, and it led me to these gentlemen. |
Я отследила траффик, и он привел меня к этим господам. |
Now, since Manhattan has such high mobile traffic, it requires an extensive number of towers. |
А так как в Манхеттене очень плотный мобильный траффик, то это требует огромного количества антенн. |
You want to cost-effectively generate traffic for your channel partners? |
Хотите выгодно генерировать траффик для партнеров по каналу? |
The movie "Traffic" is right here. |
Фильм "Траффик" прямо здесь. |
External partners: UNDP, Government ministries responsible for wildlife management, Interpol, WCO, non governmental organizations (WWF, IUCN, TRAFFIC). |
Внешние партнеры: ПРООН, правительственные министерства, отвечающие за вопросы охраны дикой живой природы, Интерпол, ВТО, неправительственные организации (ВФП, МСОП, ТРАФФИК). |
They're expecting extra traffic. |
Они ожидают дополнительный траффик. |
Look at it, traffic. |
Смотрите, это траффик! |
This is why I hate traffic. |
Поэтому я ненавижу траффик. |
Whether it's directing traffic... |
Регулируешь ли ты траффик... |
I get stuckin traffic a lot. |
У меня тут серьезный траффик. |
If you want to relay traffic for others to help the network grow (please do), read the Configuring a relay guide. |
Если бы Вы хотели предоставить свой траффик другим пользователям, чтобы помочь сети Тог расти, ознакомьтесь с руководством по настройке узла. |
It's just this colossal - it's five times bigger than the U.S. Capitol, in which they're going to intercept and analyze communications, traffic and personal data to try and figure out who's the troublemaker in society. |
Вот такой здоровенный... в пять раз больше Капитолия, где планируется перехватывать и анализировать переговоры, траффик и персональные данные, чтобы попробовать выяснить, от кого все беды в обществе. |
He wrote "Traffic." |
Он написал "Траффик" |
Working links have been established with non-governmental organizations, including the Nature Conservancy, TRAFFIC International, the World Resources Institute and WWF-World Wide Fund for Nature, among others, to support the implementation of thematic activities. |
С целью оказания поддержки проведению тематических видов деятельности были установлены рабочие отношения с неправительственными организациями, включая такие организации, как «Охрана природы», «ТРАФФИК интернэшнл», Институт мировых ресурсов и, в частности, ВФП-Всемирный фонд природы. |
He is noted for writing the screenplay for Steven Soderbergh's film Traffic, based on a Channel 4 series, for which he won the Academy Award, as well as Syriana which he wrote and directed. |
Он наиболее известен по своему сценарию к фильму Стивена Содерберга «Траффик», основанном на сериале канала Channel 4, за который он получил премию «Оскар», и также известен по фильму «Сириана», где он был сценаристом и режиссёром. |