Английский - русский
Перевод слова Traffic
Вариант перевода Дорожного движения

Примеры в контексте "Traffic - Дорожного движения"

Примеры: Traffic - Дорожного движения
The traffic rules are not often obeyed. Правила дорожного движения не часто соблюдаются.
You must obey the traffic rules. Вы должны соблюдать правила дорожного движения.
Uniform signalling results in a better recognition, a faster reaction and improves traffic safety at night. Единообразная сигнализация позволяет точнее распознавать транспортные средства и быстрее реагировать, что повышает безопасность дорожного движения в ночное время.
However, taking into account the traffic conditions in other Contracting Parties, Japan proposes to allow choices. Однако, принимая во внимание условия дорожного движения в других Договаривающихся сторонах, Япония предлагает предусмотреть возможность выбора.
Therefore, only two panel discussions are foreseen covering innovations in infrastructure and vehicle technologies, as well as initiatives in sector management and modern traffic management. Таким образом, предусматривается организация только двух групповых обсуждений - по инновациям в инфраструктуре и транспортным технологиям, а также по инициативам в области управления сектором и современной организации дорожного движения.
Simulation tools can help conduct urban development planning, siting and design of buildings, traffic and energy analysis as well as emissions calculations. Имитационные средства могут использоваться при планировании развития городов, выборе местоположения и проектировании зданий, анализе дорожного движения и энергоснабжения, а также при подсчете выбросов.
Detailed data from highway tolls and road sensors are being used to prepare traffic statistics. Подробные данные об оплате проезда по платным автомагистралям и данные с автодорожных датчиков используются для подготовки статистики дорожного движения.
The Government of Estonia is responsible for elaborating the traffic safety policy and guaranteeing the safety of participators in traffic. Правительство Эстонии несет ответственность за разработку политики в области безопасности дорожного движения и обеспечение безопасности участников дорожного движения.
In other words, normal traffic rules apply. Иными словами, применяется схема, аналогичная обычным правилам регулирования дорожного движения.
These smaller efforts focused on specific traffic offenses generally associated with aggressive driving. Эти менее крупные мероприятия фокусировались на конкретных нарушениях правил дорожного движения, обычно связанных с агрессивным вождением.
The main challenges are social polarization and urban traffic growth. Основные проблемы здесь заключаются в социальной поляризации и росте интенсивности дорожного движения в городских районах.
Besides infrastructural improvements, user information systems and traffic control measures are being implemented. Помимо совершенствования инфраструктуры в настоящее время внедряются информационные системы для участников дорожного движения и осуществляются меры по контролю за дорожным движением.
Parents should ensure that children cycle in traffic conditions appropriate to their abilities. Родители должны следить за тем, чтобы условия дорожного движения при езде детей на велосипеде соответствовали их возможностям.
Rip up every double yellow line and sack every single traffic warden. Нужно стереть двойные жёлтые линии ("стоянка запрещена") и уволить всех до одного инспекторов дорожного движения.
The Afghan National Police are diversifying operational capabilities in intelligence, counter-narcotics, anti-crime, medical, fire, traffic and training. Афганская национальная полиция расширяет свои оперативные возможности в сфере сбора данных, борьбы с наркотиками и преступностью, медицинской помощи, тушения пожаров, регулирования дорожного движения и подготовки кадров.
It is a unique international road census providing comparable data on traffic flows on main European roads. Оно представляет собой уникальное международное обследование дорожного движения, позволяющее получить сопоставимые данные о транспортных потоках на основных европейских дорогах.
However, a single judge can hear criminal cases relating to traffic violations and urgent applications. Исключениями являются единоличный судья по уголовным делам, который рассматривает, в частности, нарушения правил дорожного движения, и судья по срочным вопросам.
The road network covered by the traffic count is divided into sections with similar traffic volumes. Сеть дорог, в которой осуществляется учет дорожного движения, подразделяется на участки, характеризующиеся аналогичными объемами движения.
With a view to improvement of the safety of traffic, road users should be informed of large-scale traffic disturbances on important international transit routes. В целях повышения безопасности движения пользователи дорог должны информироваться о серьезных нарушениях дорожного движения на важных международных транзитных магистралях.
12.1. Children should know the main traffic rules and understand the meaning of traffic signs and signals that affect their safety. 12.1 Дети должны знать основные правила дорожного движения и понимать значение дорожных знаков и сигналов, которые влияют на их безопасность.
MoI seeks compensation for the loss of traffic department equipment and supplies, including maps and traffic signs. МВД испрашивает компенсацию потери оборудования и принадлежностей департамента дорожного движения, включая карты и дорожные знаки.
operation of traffic control systems, monitoring and controlling traffic эксплуатация систем контроля дорожного движения, наблюдение за дорожным движением и управление им;
The present invention relates to an automobile traffic light and can be used in controlling traffic. Техническое решение представляет собой автомобильный светофор и может быть использовано при организации дорожного движения.
These measures included reducing speed limits, alternating traffic and closing off certain areas to traffic. В число этих мер входят такие, как снижение максимально допустимой скорости движения, чередующееся движение транспортных средств и закрытие некоторых районов для дорожного движения.
Tunnels with high traffic volume should be equipped with traffic management systems in order to avoid traffic congestion, including in the case of accidents. Туннели с высокой интенсивностью движения следует оборудовать системами управления транспортными потоками для предотвращения заторов дорожного движения, в том числе в случае дорожно-транспортных происшествий.