We'll probably be directing traffic the rest of our lives anyway. |
Впрочем, нам всё равно регулировать уличное движение до конца жизни. |
I was going over the rush hour traffic patterns around the other banks. |
Я изучила уличное движение в районе других банков в часы пик. |
I told you, animal noise, traffic noise and crows. |
Я же сказал, животных, птиц, уличное движение. |
The plan's proposed congestion charge on automobile use during peak times in certain parts of the city would reduce traffic and generate revenue that would go toward improving public transportation. |
Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта. |
(Traffic starts again) |
(Уличное движение вновь возобновилось) |
A snowfall in Naples brings traffic to a standstill. |
В Неаполе из-за неожиданного снегопада остановилось уличное движение. |
Street traffic, a quiet room, busy office. |
Уличное движение, тишина в комнате, шум в офисе. |
Moreover, the Falun Gong organization steals secret State documents, attacks press organs, harasses the public services, disrupts traffic and seriously disturbs the peace, thus undermining social stability. |
Более того, организация Фалуньгун выкрадывает секретные государственные документы, совершает нападения на органы печати, мешает работе общественных служб, затрудняет уличное движение и серьезно нарушает общественный порядок, подрывая стабильность общества. |
Car and foot traffic is minimal even during the day -no rumbling traffic noise at night to wake you up or trouble your sleep. |
Отель расположен на небольшой улице с односторонним движением. Уличное движение здесь минимально - шум транспорта не разбудит Вас ночью и не потревожит ваш сон. |
The traffic here in Tsim Sha Tsui is quite difficult to get a taxi. |
"Цим-Ша-Цуй" такое уличное движение, что сделать это будет непросто. |