| Timing of the return of the generator poles: | Сроки возвращения генераторных опор: |
| Timing and duration of the preparatory process | Сроки и продолжительность подготовительного процесса |
| C. Timing for review of notification | С. Сроки рассмотрения уведомления |
| Timing for review of EIA documentation | Сроки рассмотрения документации об ОВОС |
| Timing and procedures to be undertaken | Сроки и подлежащие применению процедуры |
| Timing of the different stages of the individual reviews | Сроки различных этапов индивидуальных рассмотрений |
| c) Timing of application | с) Сроки подачи заявления |
| Timing of the budget submission to the Executive Board | Сроки представления бюджета Исполнительному совету |
| Options: Timing of in-country visits | Варианты: Сроки посещения стран |
| B. Timing and procedures | В. Сроки и процедуры |
| (c) Timing of the payment; | с) сроки погашения; |
| Timing of an application for procedural coordination | Сроки подачи заявления о процедурной координации |
| Timing and means of disclosure | СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ |
| (b) Timing of sessions | Ь) Сроки проведения сессий |
| Timing of the review of upcoming vacancies | Сроки рассмотрения вопросов о предстоящих вакансиях |
| Timing, budget and funding sources | К. Сроки, бюджет и источники финансирования |
| Timing and conduct of plenary sessions | Сроки и процедура проведения пленарных заседаний |
| a) Timing of proposal | а) Сроки представления предложения |
| Timing of special UNDP funding meeting | Сроки проведения специального совещания ПРООН по финансированию |
| Timing of the determination with respect to COMI | Сроки принятия решения относительно ЦОИ |
| Timing will be crucial today. | Сроки сегодня очень важны. |
| High-level review by the General Assembly in 2000 (timing and modalities to be decided at the fifty-second session; CSW proposed General Assembly special session in June) | Обзор Генеральной Ассамблеей на высоком уровне в 2000 году (сроки и формы будут определены на пятьдесят второй сессии; Комиссия по положению женщин предложила провести обзор в форме специальной сессии Генеральной Ассамблеи в июне) |
| Timing and tempo of growth and development are delayed in accordance with the biologic state of maturity. | Созревание отражает темпы и сроки процесса перехода к взрослому состоянию и тесно связано с понятием биологического возраста. |
| Timing contingent upon fulfilment of preceding steps (5.2.2-5.2.5) | Сроки будут зависеть от сроков выполнения предыдущих пунктов (5.2.2 - 5.2.5) |
| Summaries of the events will also be made available to the Preparatory Committee. (e) Format: senior level. (f) Timing: second half of 2010 - early-2011. | Материалы с обобщением результатов этих мероприятий тоже поступят в распоряжение Подготовительного комитета; е) формат: уровень старших представителей; f) сроки: вторая половина 2010 - начало 2011 годов. |