Timing of the return of the generator poles: |
Сроки возвращения генераторных опор: |
Timing and duration of the preparatory process |
Сроки и продолжительность подготовительного процесса |
C. Timing for review of notification |
С. Сроки рассмотрения уведомления |
Timing for review of EIA documentation |
Сроки рассмотрения документации об ОВОС |
Timing and procedures to be undertaken |
Сроки и подлежащие применению процедуры |
Timing of the different stages of the individual reviews |
Сроки различных этапов индивидуальных рассмотрений |
c) Timing of application |
с) Сроки подачи заявления |
Timing of the budget submission to the Executive Board |
Сроки представления бюджета Исполнительному совету |
Options: Timing of in-country visits |
Варианты: Сроки посещения стран |
B. Timing and procedures |
В. Сроки и процедуры |
(c) Timing of the payment; |
с) сроки погашения; |
Timing of an application for procedural coordination |
Сроки подачи заявления о процедурной координации |
Timing and means of disclosure |
СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ |
(b) Timing of sessions |
Ь) Сроки проведения сессий |
Timing of the review of upcoming vacancies |
Сроки рассмотрения вопросов о предстоящих вакансиях |
Timing, budget and funding sources |
К. Сроки, бюджет и источники финансирования |
Timing and conduct of plenary sessions |
Сроки и процедура проведения пленарных заседаний |
a) Timing of proposal |
а) Сроки представления предложения |
Timing of special UNDP funding meeting |
Сроки проведения специального совещания ПРООН по финансированию |
Timing of the determination with respect to COMI |
Сроки принятия решения относительно ЦОИ |
Timing will be crucial today. |
Сроки сегодня очень важны. |
High-level review by the General Assembly in 2000 (timing and modalities to be decided at the fifty-second session; CSW proposed General Assembly special session in June) |
Обзор Генеральной Ассамблеей на высоком уровне в 2000 году (сроки и формы будут определены на пятьдесят второй сессии; Комиссия по положению женщин предложила провести обзор в форме специальной сессии Генеральной Ассамблеи в июне) |
Timing and tempo of growth and development are delayed in accordance with the biologic state of maturity. |
Созревание отражает темпы и сроки процесса перехода к взрослому состоянию и тесно связано с понятием биологического возраста. |
Timing contingent upon fulfilment of preceding steps (5.2.2-5.2.5) |
Сроки будут зависеть от сроков выполнения предыдущих пунктов (5.2.2 - 5.2.5) |
Summaries of the events will also be made available to the Preparatory Committee. (e) Format: senior level. (f) Timing: second half of 2010 - early-2011. |
Материалы с обобщением результатов этих мероприятий тоже поступят в распоряжение Подготовительного комитета; е) формат: уровень старших представителей; f) сроки: вторая половина 2010 - начало 2011 годов. |