(a) Timing of sessions of the Governing Council and of the Forum |
а) Сроки проведения сессий Совета управляющих и Форума |
Timing of the publication and documents to be published |
Сроки опубликования информации и документы, подлежащие опубликованию |
Timing and duration of the second session |
В. Сроки и продолжительность второй сессии |
Timing and scope of major outputs on markets |
В. Сроки выпуска и охват основных материалов, посвященных рынкам |
Timing: second half of 2001. |
Сроки осуществления: Вторая половина 2001 года. |
Review of Financial Regulation 9.2 - Timing of the Management Plan |
Пересмотр финансового положения 9.2 «Сроки представления Плана управления» |
Timing of reporting obligations under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants |
Сроки выполнения обязательств по представлению информации в рамках Стокгольмской конвенции |
Timing: The project will start in July 2000 and will be accomplished in May 2001. |
Сроки осуществления: Выполнение проекта начнется в июле 2000 года и завершится в мае 2001 года. |
Timing of last review of ICT strategic plan |
Сроки проведения последнего обзора стратегического плана в сфере ИКТ |
B. Timing of seventh and eighth sessions |
В. Сроки проведения седьмой и восьмой сессий |
C. Timing for review of notification (Articles 3.2 and 3.3) |
С. Сроки рассмотрения уведомления (статьи 3.2 и 3.3) |
Timing and modalities for such a meeting remained to be discussed at a later stage, e.g., as a follow-up to the CEP-20 panel discussion. |
Сроки и порядок организации такого совещания будут обсуждаться на более позднем этапе, например в рамках последующей деятельности по итогам группового обсуждения на КЭП-20. |
Timing of the Review Conference: Traditionally the CCW conferences are held in the fall of each year, usually in November. |
а) сроки обзорной Конференции: традиционно конференции по КНО проводятся осенью каждого года - обычно в ноябре. |
b) Timing of application and persons permitted to apply |
Ь) Сроки подачи заявления и лица, имеющие право подавать заявления |
Timing of emissions reductions taking into account inertia in socio-economic systems (Canada, China, Japan); |
ё) сроки ограничения выбросов с учетом инерции социально-экономических систем (Канада, Китай, Япония); |
1.3 Timing of the notification to the affected Party (Art., para. 1, "... as early as possible and no later than when informing its own public...") |
1.3 Сроки уведомления затрагиваемой Стороны (пункт 1 статьи 3"... как можно скорее и не позднее, чем она проинформирует общественность собственной страны...") |
Timing for circulation of official documents (para 4): the deadline for circulation of official documents should be clearly specified; |
с) сроки распространения официальных документов (пункт 4): следует четко указать предельный срок распространения официальных документов; |
The publication of the Proposed Final Draft is an opportunity for IPR disclosure within 30 days of publication, as per the "Timing of Disclosure" section of the IPR Policy. |
Опубликование предлагаемого окончательного варианта предварительного текста сопряжено с возможностью разглашения информации о ПИС в течение 30 дней с момента опубликования, согласно разделу "Сроки разглашения информации" политики в области ПИС. |
Timing: The information should be released as soon as possible, taking into account such matters as any on-going military and humanitarian operations in the affected areas, the availability and reliability of information and relevant security issues. |
сроки: информация должна разглашаться как можно скорее, принимая в расчет такие вопросы, как любые текущие военные и гуманитарные операции в затронутых районах, наличие и надежность информации и соответствующие проблемы безопасности. |
B. Duration and timing |
В. Продолжительность и сроки |
Countries to specify the timing |
Сроки должны быть определены странами |
The timing of the molecular cooking is extremely precise. |
Сроки молекулярной готовки очень точны. |
Party reporting, timing and format |
Сроки и формат представления информации Сторонами |
Frequency and timing of reporting |
Периодичность и сроки представления отчетности |
The timing's all off, right? |
Сроки не сходятся, верно? |