| (a) Timing of sessions of the Governing Council and of the Forum | а) Сроки проведения сессий Совета управляющих и Форума |
| Timing of the publication and documents to be published | Сроки опубликования информации и документы, подлежащие опубликованию |
| Timing and duration of the second session | В. Сроки и продолжительность второй сессии |
| Timing and scope of major outputs on markets | В. Сроки выпуска и охват основных материалов, посвященных рынкам |
| Timing: second half of 2001. | Сроки осуществления: Вторая половина 2001 года. |
| Review of Financial Regulation 9.2 - Timing of the Management Plan | Пересмотр финансового положения 9.2 «Сроки представления Плана управления» |
| Timing of reporting obligations under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants | Сроки выполнения обязательств по представлению информации в рамках Стокгольмской конвенции |
| Timing: The project will start in July 2000 and will be accomplished in May 2001. | Сроки осуществления: Выполнение проекта начнется в июле 2000 года и завершится в мае 2001 года. |
| Timing of last review of ICT strategic plan | Сроки проведения последнего обзора стратегического плана в сфере ИКТ |
| B. Timing of seventh and eighth sessions | В. Сроки проведения седьмой и восьмой сессий |
| C. Timing for review of notification (Articles 3.2 and 3.3) | С. Сроки рассмотрения уведомления (статьи 3.2 и 3.3) |
| Timing and modalities for such a meeting remained to be discussed at a later stage, e.g., as a follow-up to the CEP-20 panel discussion. | Сроки и порядок организации такого совещания будут обсуждаться на более позднем этапе, например в рамках последующей деятельности по итогам группового обсуждения на КЭП-20. |
| Timing of the Review Conference: Traditionally the CCW conferences are held in the fall of each year, usually in November. | а) сроки обзорной Конференции: традиционно конференции по КНО проводятся осенью каждого года - обычно в ноябре. |
| b) Timing of application and persons permitted to apply | Ь) Сроки подачи заявления и лица, имеющие право подавать заявления |
| Timing of emissions reductions taking into account inertia in socio-economic systems (Canada, China, Japan); | ё) сроки ограничения выбросов с учетом инерции социально-экономических систем (Канада, Китай, Япония); |
| 1.3 Timing of the notification to the affected Party (Art., para. 1, "... as early as possible and no later than when informing its own public...") | 1.3 Сроки уведомления затрагиваемой Стороны (пункт 1 статьи 3"... как можно скорее и не позднее, чем она проинформирует общественность собственной страны...") |
| Timing for circulation of official documents (para 4): the deadline for circulation of official documents should be clearly specified; | с) сроки распространения официальных документов (пункт 4): следует четко указать предельный срок распространения официальных документов; |
| The publication of the Proposed Final Draft is an opportunity for IPR disclosure within 30 days of publication, as per the "Timing of Disclosure" section of the IPR Policy. | Опубликование предлагаемого окончательного варианта предварительного текста сопряжено с возможностью разглашения информации о ПИС в течение 30 дней с момента опубликования, согласно разделу "Сроки разглашения информации" политики в области ПИС. |
| Timing: The information should be released as soon as possible, taking into account such matters as any on-going military and humanitarian operations in the affected areas, the availability and reliability of information and relevant security issues. | сроки: информация должна разглашаться как можно скорее, принимая в расчет такие вопросы, как любые текущие военные и гуманитарные операции в затронутых районах, наличие и надежность информации и соответствующие проблемы безопасности. |
| B. Duration and timing | В. Продолжительность и сроки |
| Countries to specify the timing | Сроки должны быть определены странами |
| The timing of the molecular cooking is extremely precise. | Сроки молекулярной готовки очень точны. |
| Party reporting, timing and format | Сроки и формат представления информации Сторонами |
| Frequency and timing of reporting | Периодичность и сроки представления отчетности |
| The timing's all off, right? | Сроки не сходятся, верно? |