It takes timing, tact, finesse. |
На это нужно время, здравый смысл, мастерство. |
However, this timing cannot be recommended for enteric-coated aspirin. |
Однако это время не может быть рекомендовано для аспирина с энтеросолюбильным покрытием. |
At the time of audit, the precise timing of security testing had not been finalized. |
На момент проведения ревизии точное время проверки систем безопасности еще не было окончательно определено. |
The timing and location of events underlined their historic nature and appeal to the target constituencies of UNCTAD. |
Время и место мероприятий наглядно демонстрировали их исторический характер и нацеленность на адресную аудиторию ЮНКТАД. |
The specific timing of their introduction will be reflected in the programme of work. |
Конкретное время их представления для рассмотрения будет указано в программе работы. |
At present, we are not able to define the timing for its submission to the Great and General Council and for its subsequent approval. |
В настоящий момент определить время его представления Большому генеральному совету и последующего одобрения не представляется возможным. |
And Tom is across the hall, the timing just wasn't right. |
И Том через стенку, время просто было неподходящим. |
I just... the timing never seemed right. |
Просто... время вечно было неподходящим. |
Stephen will let us know timing and route. |
Стивен сообщитт нам время и маршрут. |
Real quick, we have to talk about the timing of the draft on Saturday. |
Так по-быстрому, мы должны обсудить время драфта в субботу. |
The timing of your leaving the department to get involved in this thing, it was a godsend. |
Время вашей отставки в отделе для вовлечения в это дело, было находкой. |
No, but perhaps the timing wasn't right then, anyway. |
Ну, может быть, время было неподходящее. |
The timing, location, even the number of men, all exactly as you predicted. |
Время, расположение, даже количество солдатов, точно, как вы предполагали. |
I'm assuming the timing of your call isn't a coincidence. |
Видимо, время звонка - не совпадение. |
I think your timing is terrible. |
Я думаю, время ужасно неподходящее. |
They knew the route, the timing, everything. |
Они знали маршрут, время, да всё. |
Well, lucky timing for me then. |
Что же, счастливое время для меня. |
It's timing when you make your move. |
Это время, когда вы делаете ваш ход. |
On the contrary, I think you'll find my timing quite canny. |
Наоборот, я думаю, ты сочтешь время довольно подходящим. |
By the way, your timing... impeccable. |
Кстати, твое время... безупречно. |
You know, timing is everything. |
Вы знаете, время - это главное. |
Well thank you. That shot the timing. |
Спасибо. Это помогло убить время. |
Few people knew the timing of the retrieval convoy. |
Немногие знали время и маршрут движения нашей колонны. |
Given the timing, they're the only ones who could've dosed Holly. |
Учитывая время, только они могли отравить Холли. |
Then again, timing is everything. |
И снова не в то время. |