But if he did the killing, then what did he do with Master Thomas's rings? |
Но если он убил, то что он сделал с кольцами мастера Томаса? |
And Thomas's tongue, that had lent itself so readily to secrets, was silenced for ever. |
И язык Томаса с такой готовностью передавал секреты, что его заставили замолчать навсегда |
And anyway, is it honourable in us to hold Thomas' sins against him when he has been wounded in the service of the King? |
И потом разве правильно преследовать Томаса за прежние грехи, когда он был ранен на военной службе Его Величества? |
Two people like you and I, statesmen, who believe in freedom, who believe in Thomas Jefferson, and the Constitution, and the Founding Fathers to make this country whole again. |
Двое людей вроде нас с вами, государ- твенных деятелей, верящих в свободу, в Томаса Джефферсона, и Конституцию, и в отцов-основателей, чтобы вернуть стране её целостность. |
Emily Alice Crothers, and John Thomas Crothers? |
Эмили Элис Кротерс и Джона Томаса Кротерс? |
1.1 The authors, Ms. Mariam Sankara and her sons Philippe and Auguste Sankara are, respectively, the wife and children of Mr. Thomas Sankara, former President of Burkina Faso, who died on 15 October 1987. |
1.1 Авторы сообщения, г-жа Мариам Санкара и ее сыновья Филипп и Огюст Санкара, являются соответственно супругой и детьми бывшего президента Буркина-Фасо г-на Томаса Санкары, скончавшегося 15 октября 1987 года. |
Austria has just lost a highly respected and eminent statesman, and we pay tribute to the memory of Mr. Thomas Klestil and extend our sincere condolences to the family, as well as to the people and the Government of Austria. |
Австрия потеряла одного из наиболее выдающихся и уважаемых государственных деятелей, и мы отдаем дань памяти г-на Томаса Клестиля и выражаем искренние соболезнования его семье, а также народу и правительству Австрии. |
On 2 June, the Council adopted resolution 1926 (2010), by which it set the date of the election to replace Judge Thomas Buergenthal on the International Court of Justice at 9 September 2010. |
2 июня Совет принял резолюцию 1926 (2010), которой на 9 сентября 2010 года была назначена дата выборов для замены судьи Томаса Бюргенталя в Международном Суде. |
9.3 The State party maintains that the authors' assertions regarding violation of the dignity of Thomas Sankara, allegedly constituting a continuing violation, are not substantiated and do not point to violations of the provisions of the Covenant. |
9.3 Государство-участник утверждает, что претензии авторов в отношении посягательства на достоинство Томаса Санкары, будто бы представляющие собой причину длящегося нарушения, не подтверждены доказательствами и не представляют собой нарушений положений Пакта. |
At the proposal of the President, the Meeting decided to continue its deliberations on this issue through open-ended informal consultations and appointed Thomas Fitschen (Germany), Vice-President, as Chairman. |
По предложению Председателя участники совещания приняли решение продолжить обсуждение этого вопроса в ходе неофициальных консультаций открытого состава и назначили Томаса Фитшена (Германия), заместителя Председателя, Председателем. |
The Working Group elected Mr. Kjetil Tveitan (Norway) as Chairperson and Ms. Martina Behanova (Slovakia) and Mr. Thomas Kistemann (Germany) as Vice-Chairpersons. |
Рабочая группа избрала г-на Кьетила Твейтана (Норвегия) Председателем и г-жу Мартину Беханову (Словакия) и г-на Томаса Кистеманна (Германия) заместителями Председателя. |
The workshop was chaired by Mr. Kishan Kumarsingh, Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, on behalf of Mr. Thomas Becker, Chair of the SBI. |
Рабочее совещание проходило под председательством г-на Кишана Кумарсинга, Председателя Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам, действовавшим от имени Председателя ВОО г-на Томаса Бекера. |
And last Christmas, you didn't just come here because Thomas had the croup, did you? |
И в прошлое Рождество вы не приехали сюда потому что у Томаса был круп, верно? |
Why didn't you tell me you were looking for Bill Thomas at 1024 Elmwood Avenue? |
Скажите же мне, что ищете Билла Томаса, на авеню Элмвуд, 1024. |
You say you fight for the sake of Nassau, for the sake of your men, for the sake of Thomas and his memory. |
Ты говоришь, ты сражаешься ради Нассау, ради своих людей, ради Томаса и памяти о нём. |
I know, but JT just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter. |
Знаю, но ДжейТи позвонил и подтвердил, что пуля, которой застрелили агента Томаса, выпущена из того же оружия, которым стреляли в меня, и это означает, что мы ищем одного стрелка. |
After the private lab ran the DNA analysis against Matthew Thomas and didn't get a match, the lab sent the DNA sample to the FBI crime lab. |
После того как частная лаборатория провела ДНК анализ и ДНК не совпало с тем Мэттью Томаса, лаборатория отправила образцы ДНК в криминалистическую лабораторию ФБР. |
Were you there when I visited Thomas at the hospital to confess my sins and heard him offer his full and true forgiveness? |
Вы были там, когда я навещал Томаса в лечебнице чтобы сознаться и услышать от него полное и истинное прощение? |
This song is one of Thomas' favorites, called "What You Do with What You've Got." |
Эта песня одна из любимых Томаса, под названием "Как ты используешь то, что у тебя есть." |
First is "100 dage" by Medina and Thomas Helmig and the second is "Mest ondt" by Burhan G featuring Medina. |
Во-первых, это «100 dage» от Медины и Томаса Хельмига и во-вторых - «Mest ondt» от Медины и Бурхан Джи. |
In an attempt to grant his group the sole rights to the name, Marshak convinced Hobbs, Thomas, and Green to apply for a trademark on the Drifters name in 1976. |
В попытке предоставить своей группе исключительные права на название, Маршак убедил Хоббса, Томаса и Грина подать заявку на товарный знак на название The Drifters в 1976 году. |
He served as mayor of Savannah from 1792 to 1793 and then was appointed Postmaster General by President George Washington in 1795 and served until the beginning of Thomas Jefferson's administration in 1801. |
С 1792 по 1793 год был мэром родной Саванны, а затем был назначен президентом Джорджем Вашингтоном генеральным почтмейстером в 1795 году и занимал эту должность до начала администрации Томаса Джефферсона в 1801 году. |
The ship served in the Chilean Navy (Armada de Chile) as Cochrane (D-15), named after Admiral Thomas Cochrane (1775-1860), who commanded the Chilean navy (1817-1822). |
Корабль служил в составе чилийских ВМС (исп. Armada de Chile) как Cochrane, названный в честь адмирала британского происхождения Томаса Кокрейна (1775-1860), который командовал чилийским военно-морским флотом (1817-1822). |
Mathew John Anthony Wilson was born 2 October 1935 and was the son of Anthony Thomas Wilson (1908-1979), and Margaret Holden. |
Мэтью Джон Энтони Уилсон родился 2 октября 1935 года в семье Энтони Томаса Уилсона (1908-1979) и Маргарет Холден. |
Duncombe was the grandson of Thomas Duncombe, son of John Brown (who assumed the surname Duncombe) by his wife Ursula Duncombe, aunt of the first Baron of the 1747 creation. |
Чарльз Дансомб был внуком Томаса Данкомба, сына Джона Брауна (который взял себе фамилию Данкомб), и Урсулы Данкомб, тетки 1-го барона Февершема первой креации. |