It was created on 24 February 1936 for the businessman, banker and public servant, Sir Thomas Catto, 1st Baronet. |
Он был создан 24 февраля 1936 года для бизнесмена, банкира и государственного служащего, сэра Томаса Катто, 1-го баронета (1879-1959). |
Jacob van Maerlant's Van der Naturen Bloeme is a Dutch translation of De natura rerum, the natural history in twenty books by Thomas of Cantimpré. |
Mariae г' Oignies БМ Джакобо где Vitriaco Якоб ван Марлант Ван дер Naturen Bloeme является голландский перевод De Natura Rerum, естественной истории в двадцати книгах Томаса Cantimpré. |
They settled first at Newtowne (later renamed Cambridge), where Haynes was the guest of Thomas Dudley until his own house was ready. |
Они поселились сначала в Ньютауне (позже переименованном в Кембридж), где Хейнс был гостем Томаса Дадли, пока его собственный дом не был готов. |
Is there a hagrid reference in one of the Thomas Hardy books as well? |
Кажется, в одной из книг Томаса Харди упоминается и "хагрид" тоже, нет? |
Centipeding isn't the fastest form of travel but if we find more chairs, we can do the Inchworm Scootenanny Reverse Danny Thomas. |
Многоножка - это не самая быстра форма путешествия, но если мы найдем больше стульев, мы сможем сделать червяка, быстроняню, обратного Дэнни Томаса... |
Honorary Doctorate of Law from St. Thomas Aquinas College, United States, 1996 |
В 1996 году присвоена степень почетного доктора права Акинасского колледжа св. Томаса, Соединенные Штаты Америки. |
The Czech-German Understanding Private Primary School and the Thomas Mann First Gymnasium in Prague were accepted into the Ministry of Education, Youth and Sports network of schools in 1996. |
5 В 1996 году чешско-немецкая частная начальная школа и первая гимназия им. Томаса Манна в Праге были включены в сеть школ, относящихся к ведению министерства образования, по делам молодежи и спорта. |
In that regard, I wish to confirm that Trinidad and Tobago has nominated Ambassador Christopher Thomas to the above-mentioned post for the period 1 January 2004-31 December 2008. |
В этой связи я хотел бы подтвердить, что Тринидад и Тобаго выдвинул кандидатуру посла Кристофера Томаса для заполнения вышеуказанной должности на период с 1 января 2004 года по 31 декабря 2008 года. |
Our present situation can be summarized in the simple statement of the writer Thomas Berry: in the twentieth century, the glory of the human has become the desolation of the Earth. |
Нашу нынешнюю ситуацию можно кратко свести к простой констатации писателя Томаса Берри: «В ХХ веке триумфом человека стало опустошение Земли. |
CARICOM has endorsed the candidature of Justice Anthony Thomas Aquinas Carmona of Trinidad and Tobago to fill one of the vacancies that will arise on the bench of the ICC. |
КАРИКОМ выдвинуло в кандидаты для заполнения одной из вакансий, которые откроются на скамье МУС, судью Антони Томаса Акинаса Кармону из Тринидада и Тобаго. |
In accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, I invite His Excellency Mr. Thomas Mayr-Harting, Head of the Delegation of the European Union to the United Nations, to participate in this meeting. |
На основании правила 39 временных правил процедуры Совета я приглашаю главу делегации Европейского союза при Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-на Томаса Майр-Хартинга принять участие в заседании. |
On 11 July 2011, the first war crimes trial of the Ugandan High Court's new International Crimes Division began in Gulu, Uganda, with the case of Thomas Kwoyelo, an LRA commander. |
11 июля 2011 года в новой Палате по международным преступлениям Высокого суда Уганды В Гулу начался первый судебный процесс по делу Томаса Квойело, одного из командиров ЛРА. |
Following initial discussions, the Plenary established a contact group on the budget and financial arrangements for the Platform, co-chaired by Bureau members Mr. Spencer Thomas (Grenada) and Mr. Jay Ram Adhikari (Nepal). |
После первоначальных обсуждений Пленум учредил контактную группу по бюджету и финансовой основе Платформы под совместным председательством членов Бюро г-на Спенсера Томаса (Гренада) и г-на Джей Рам Адхикари (Непал). |
The Council heard a statement by His Excellency Thomas Mayr-Harting (on behalf of the European Union; the acceding country Croatia; and the candidate country Montenegro, which aligned themselves with this statement). |
Совет заслушал заявление Его Превосходительства г-на Томаса Майр-Хартинга (от имени Европейского союза, присоединяющейся страны Хорватии и страны-кандидата Черногории, которые присоединились к этому заявлению). |
This isn't... the Michael Thomas case, is it? |
Это не... дело Майкла Томаса? |
Sorry, I... I was hanging out at Thomas', and... |
Прости, я... я тусовался у Томаса, и... |
You know he's the son of Thomas Grey? |
Ты знаешь, что он сын Томаса Грея? |
I'm calling in regards to a Sergeant Thomas Hauk in regards to... |
Я звоню касательно сержанта Томаса Хоука, по поводу - |
[The cfo, Thomas Vallance, he didn't get sick.] |
Финансового директора, Томаса Вэлленса, не тошнило. |
She was launched on 12 November 1988 and commissioned on 30 June 1990 with Commander Thomas W. Mader in command. |
Лодка заложена 24 октября 1986 года, спущена на воду 12 ноября 1988 года, вошла в состав ВМС США 30 июня 1990 года под командованием коммандера Томаса Мэйдера (англ. Commander Thomas W. Mader). |
And based on Thomas's profile, if Rey is the one guy in town the Space Cowboy deals with, he'll keep an eye on him. |
И на основе профиля Томаса, если Рей один из тех парней в городе, с кем Космический Ковбой ведет дела, то он следит за ним. |
Everything from a book collection that includes the works of Dylan Thomas and Samuel Butler, to that imaginary friend of yours you had when you were a child. |
Со всем, начиная с книг, среди которых были произведения Дилана Томаса и Сэмюэла Батлера, и заканчивая твоим воображаемым другом. |
And so... as prior of Kingsbridge, and with the agreement of Brother Thomas, I have decided to offer an honest wage to anyone who will farm our newly fallow lands. |
Поэтому, как настоятельница Кингсбриджа, и с согласия брата Томаса, я решила предложить справедливую оплату всем, кто вспашет наши пустующие земли. |
Look, the point is, I'm not getting any better here, man, and now Catherine wants my help trying to track down one of Thomas' leads. |
Слушай, суть в том, что лучше мне не становится, а теперь Кэтрин еще и моя помощь нужна, проверить одну из зацепок Томаса. |
The killer took the keys right off of Thomas' body, waltzed in here and stole the computer? |
Кто-то убил Томаса, взял его ключи, пробрался сюда и украл ноутбук? |