On the list of things I hate most, sports are second only to Thomas Kinkade paintings and spiders. |
В списке вещей, которые я ненавижу больше всего, спорт идет вторым пунктом после картин Томаса Кинкейда и пауков. |
Well, you will be happy to know that the feds caught Thomas Barber trying to cross the Canadian border, so... it's over. |
Ну, вы будете рады узнать, что федералы взяли Томаса Бэрбера при попытке пересечь канадскую границу, и Это конец. |
Look, I represent Thomas's estate and this sound personal, so I'm going to leave you to discuss this amongst yourselves. |
Послушайте, я заведую имуществом Томаса, а это звучит очень лично, так что я оставлю вас наедине для обсуждения. |
It's a burn mark, sir, from a child's hand, like we found on Thomas Harcourt. |
Это ожог от детской руки, сэр, такой же, как на теле Томаса Харкорта. |
Thomas Hutchinson was born on 9 September 1711 in the North End of Boston, the fourth of twelve children of Thomas and Sarah Foster Hutchinson. |
Томас Хатчинсон родился 9 сентября 1711 года в северном районе Бостона и был четвертом из двенадцати детей Томаса и Сары Фостер Хатчинсон. |
That April found them at the EJ Thomas Hall in Akron, Ohio, for a standing room performance - nine months before I was born. |
В апреле они остановились в Зале ИДжи Томаса в Акроне, Огайо, для исполнения постоянного номера - девять месяцев до того, как я родилась. |
They match the bullets found in the skull of the victim, Thomas Dunne. |
Пули из этого оружия совпадают с теми, что были найдены в голове Томаса Данна. |
You look for Thomas, your Grace? |
Вы искали Томаса, Ваша Светлость? |
Thomas has a face, all right? |
У Томаса есть лицо, ясно? |
You don't really intend to marry Sir Thomas? |
Ты действительно собираешься выйти за сэра Томаса? |
If I thought you were really in love with Thomas... I wouldn't raise a finger to stop the marriage. |
Если бы я была уверена в том, что Вы действительно любите Томаса, я бы не стала препятствовать вашему браку. |
As long as they're looking for Thomas Schirach, |
До тех пор, пока они ищут Томаса Ширака, |
If this was a KR, shooters would've fled the scene, picked up Thomas another day. |
Если это был отступ от плана, стрелки бы уже скрылись с места, забрали бы Томаса в другой день. |
So, what, payment for helping him grab Thomas? |
Деньги за то, что помогла ему схватить Томаса? |
So you were Thomas Grey's psychiatrist. |
Итак, вы были психиатором Томаса Грея |
That colored girl is trying to steal my Thomas! |
Та цветная пытается украсть моего Томаса! |
Asked you to betray Thomas in exchange for which he'd... see you made a king in the New World. |
С просьбой предать Томаса, в обмен на что он бы... сделал вас королем Нового Света. |
When I found Thomas, he came walking out from the trees like he'd seen a ghost. |
Когда я нашел Томаса, он вышел из-за деревьев, и выглядел так, будто увидел призрака. |
Any idea where we might be able to find Thomas now? |
Вы знаете, где мы можем найти Томаса сейчас? |
"The wrongful death of Thomas Grey"? |
"Противозаконная смерть Томаса Грея"? |
A warrant for Thomas Volker's personal and business records. |
Ордер на получение доступа к личным и деловым документам Томаса Волкера |
But about five days later back in Atlanta, I received an email from Glenn Thomas, one of my people in the California meeting. |
Но через пять дней, вернувшись в Атланту, я получил электронное письмо от Глена Томаса, одного из моих сотрудников в Калифорнии. |
When we had the near miss at the restaurant a couple of weeks ago, She left me a book with a quote by Thomas Merton written inside. |
Когда мы почти встретились в ресторане пару недель назад, она передала мне книгу с цитатой Томаса Мертона внутри. |
I've just received a telephone call from Smutty Thomas, apologising for the fact that the replacement he arranged missed his train. |
Я только что получил телефонный звонок от Смутти Томаса, с извинениями за факт, что замена, которую он устроил пропустила свой поезд. |
No, I just got a notice they're raising the rent again on the storage unit where we keep Thomas' stuff. |
Нет, просто я только что получила уведомление, что снова повысилась арендная плата за склад, где мы храним вещи Томаса. |