The newest CIA casualty being Deputy Director Jemma Moore here in Prague when a second wave of revelations pertaining to Thomas Shaw leaks broke, exposing questionable ethics at the highest levels of the agency. |
Новой потерей ЦРУ здесь, в Праге, стала замдиректора Джемма Мур, когда началась вторая волна разоблачений, связанных с утечками Томаса Шо, изобличающими сомнительную этику высших эшелонов ЦРУ. |
COSTA: Thomas Kub's house, 8:00. |
Берлога Томаса Каба, в восемь! |
The CIA's hunt for Thomas Shaw, through what it calls an "eyewash," |
Охота ЦРУ на Томаса Шо через так называемое "Очковтирательство" |
My zest for life had returned and the driving force of this rebirth was my rock-solid determination to perform a service for a mother of two and rid the world of Judge Thomas Augustus Spangler. |
Ко мне вернулся интерес к жизни и движущей силой этого возрождения была моя непоколебимая решимость оказать услугу матери двоих детей и избавить мир от судьи Томаса Огастаса Спэнглера. |
You put Simon Thomas in a cell and that's the last time you saw him? |
Вы поместили Саймона Томаса в камеру, и больше его не видели? |
I am right in thinking that you all knew who Simon Thomas was? |
Я прав в том, что вы все знали Саймона Томаса? |
He said that she's careless and she didn't check on Simon Thomas because she's careless. |
Он сказал, что легкомысленная и она не проверила Саймона Томаса, потому что легкомысленная. |
So, will you be keeping the same office hours as Professor Thomas? |
У вас те же приёмные часы, что у профессора Томаса? |
This vehicle's not for me, but for the children of St. Thomas of the Apostles Orphanage of Goleta. |
Грузовик нужен не мне, а детям-сиротам из приюта Святого Томаса. |
While there was nothing we could do to prevent the tragedy, I wanted to find a way for Thomas's brief life to have some kind of positive impact. |
Мы никак не могли предотвратить трагедию, но я хотела найти способ, чтобы короткая жизнь Томаса принесла какую-то пользу. |
But you didn't want your suicide to be in vain, you wanted justice for Vera and Thomas. |
Но вы не хотели лишать себя жизни понапрасну, вы хотели справедливости для Веры и Томаса. |
We will never forget the nightmare of "man who is a wolf to man" described with insight in the "state of nature" of the Leviathan of Thomas Hobbes. |
Мы никогда не забудем кошмара идеи "человек человеку волк", характеризуемой как "естественное состояние" Левиафана Томаса Гоббса. |
I was one of the ones who forced Thomas Wayne to shut down the program, |
Я был из тех, кто заставил Томаса Уэйна закрыть программу, |
The State party refers to the efforts it has made to achieve reconciliation vis-à-vis Thomas Sankara, and in particular the fact that the location of his grave is public knowledge. |
Государство-участник напоминает о предпринимавшихся им усилиях в направлении примирения в отношении Томаса Санкара, и в частности тот факт, что местонахождение его могилы общеизвестно. |
The informal consultations to this effect were held on 29-30 September, and 7, 12 and 13 October 2005 under the chairmanship of Mr. Thomas Stelzer, President of the Industrial Development Board. |
Неофициальные консультации по этому вопросу проходили 29-30 сентября, 12 и 13 октября 2005 года под председательством Председателя Совета по промышленному развитию г-на Томаса Штельцера. |
The workshop was chaired by Mr. William Kojo Agyemang-Bonsu of Ghana on behalf of Mr. Thomas Becker, Chair of the SBI. |
Рабочее совещание проходило под председательством г-на Уильяма Коджо Агияманг-Бонсу, действовавшего от имени Председателя ВОО г-на Томаса Бекера. |
Mr. Kafando (Burkina Faso) (spoke in French): The African Group associates itself with the solemn tribute to the memory of Thomas Klestil, former President of Austria, who died on 6 July 2004. |
Г-н Кафандо (Буркина-Фасо) (говорит по-французски): Группа африканских государств также хотела бы воздать дань памяти бывшего президента Австрии Томаса Клестиля, скончавшегося 6 июля 2004 года. |
Noting with regret the resignation of Judge Thomas Buergenthal, taking effect on 6 September 2010, |
с сожалением отмечая уход в отставку 6 сентября 2010 года судьи Томаса Бюргенталя, |
The most recent unsuccessful attempt to register it had been in June 2009, despite the recommendations made by the Commissioner for Human Rights, Thomas Hammarberg, and all the legal arguments in favour of OMO Ilinden PIRIN. |
Последняя попытка зарегистрировать эту организацию потерпела неудачу в июне 2009 года, несмотря на рекомендации Комиссара по правам человека Томаса Хаммарберга и все юридические доводы в пользу "ОМО Илинден-ПИРИН". |
The expert meeting was held from 23 to 24 November 2005 in Montreal, Canada, with Mr. Thomas Becker, Chair of the SBI, in the chair. |
Совещание экспертов было проведено 23 и 24 ноября 2005 года в Монреале, Канада, под руководством Председателя ВОО г-на Томаса Беккера. |
At this meeting I would like to express a warm welcome to our distinguished guest, Mr. Thomas D'Agostino, the Administrator of the National Nuclear Security Administration of the United States of America. |
На данном заседании я рад сердечно приветствовать нашего уважаемого гостя начальника Национального управления Соединенных Штатов по ядерной безопасности г-на Томаса Д'Агостино. |
4.2 The State party conducts what it terms a historical review, focusing primarily on the conditions under which Captain Thomas Sankara came to power on 4 August 1983 and the consequences of this development in terms of human rights violations. |
4.2 Государство-участник предлагает своего рода исторический обзор, в основном касающийся обстоятельств прихода к власти капитана Томаса Санкары 4 августа 1983 года и его последствий с точки зрения нарушений прав человека. |
"FSG, under Agent Thomas Keeler"has been spying on the White House, |
ФСН в лице агента Томаса Килера шпионит за Белым домом, |
Instead of killing me from a distance like Agent Thomas, you lured me out here, somewhere isolated, where everyone would think that I died in the line of duty. |
Чтобы не убивать меня с расстояния, как агента Томаса, ты заманила меня сюда, в изолированное место, чтобы казалось, что я погибла при исполнении. |
Forgive me, but aren't you Margaret More, Sir Thomas' daughter? |
Прошу прощения не вы ли Маргарита Мор, дочь Томаса Мора? |