| But the interesting thing is that the other thing also happened in the pre-industrial world. | Итересно, что еще кое-что произошло в доиндустриальный период. |
| Yes, well, I happen to know a thing or... a thing or two about bypass surgery. | Дело лишь в том, что я знаю кое-что о шунтировании. |
| There may still be one more thing for which he can be grateful. | Но он может быть благодарен еще за кое-что. |
| So there's another thing that comes up with basics. | И вот еще кое-что об основах. |
| But the interesting thing is that the other thing also happened in the pre-industrial world. | Итересно, что еще кое-что произошло в доиндустриальный период. |
| But he knows a thing or two about the Zohar and the Kabbalah. | Но он кое-что знает о Зохар и Каббале. |
| I used the cheerios' copier to make copies And then I trashed the thing. | Воспользовался копиром чирлидеров, и потом подправил кое-что. |
| I have found a thing of interest regarding these shanking attempts made on Garrett in prison. | Я нашла кое-что интересное в попытках нападения на Гарретта в тюрьме. |
| Eliot. Do one more thing for me. | Элиот, я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня. |
| I got one more thing to do. | Если что, подождёшь, а мне тут надо кое-что сделать. |
| You know, I know a thing or two about bots. | Скажем, мне известно кое-что о червеботах... например, насколько они опасны. |
| I was quoting a man who knows a thing or two about women: | Я процитировал мужчину кое-что знающего о женщинах: |
| We were a l... a little bit of a thing a very long time ago. | Ну да, между нами кое-что было очень давно. |
| OK, so I've been looking into David Witton, and here's the thing. | Я просмотрел данные на Дэвида Уиттона и кое-что нашёл. |
| Yes, well unfortunately, I think dear old Dad may have let a few thing slide toward the end. | Да, но, к сожалению, думаю, старенький папуля мог упустить кое-что из виду. |
| Quite the operatic performance, though that is the thing with these grand tragedies. | Какое драматическое представление, хотя во всех великих трагедиях есть кое-что |
| The other thing that they had in common was this: They fully embraced vulnerability. | У таких людей было еще кое-что общее. |
| Listen, this may not be your kind of thing, but a body was found here this morning, and something had gone to chow town on it. | Слушай, это может быть не по вашей части Но сегодня утром здесь нашли тело и кое-что с ним непонятно. |
| This thing does something else which is unusual. | А ещё оно делает кое-что другое, тоже необычное. |
| And then I did this other thing... | И это кое-что в 99% производит нужный эффект. |
| Look, this thing that we've been doing... it's not... | Слушай, нам надо сделать кое-что... |
| Well, I think there's one more thing you haven't quite told us. | Думаю, вы ещё кое-что недорассказали нам. |
| But here, I want to say something nice about's not a thing I often do, so listen carefully. | Однако сейчас я бы хотел сказать кое-что хорошее о креационистах. |
| The other thing that they had in common was this: Theyfully embraced vulnerability. | У таких людей было еще кое-что общее. Они полностью принялиуязвимость. |
| This thing does something else which is unusual. | А ещё оно делает кое-что другое, тоже необычное. |