Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Thing - Кое-что"

Примеры: Thing - Кое-что
But the interesting thing is that the other thing also happened in the pre-industrial world. Итересно, что еще кое-что произошло в доиндустриальный период.
Yes, well, I happen to know a thing or... a thing or two about bypass surgery. Дело лишь в том, что я знаю кое-что о шунтировании.
There may still be one more thing for which he can be grateful. Но он может быть благодарен еще за кое-что.
So there's another thing that comes up with basics. И вот еще кое-что об основах.
But the interesting thing is that the other thing also happened in the pre-industrial world. Итересно, что еще кое-что произошло в доиндустриальный период.
But he knows a thing or two about the Zohar and the Kabbalah. Но он кое-что знает о Зохар и Каббале.
I used the cheerios' copier to make copies And then I trashed the thing. Воспользовался копиром чирлидеров, и потом подправил кое-что.
I have found a thing of interest regarding these shanking attempts made on Garrett in prison. Я нашла кое-что интересное в попытках нападения на Гарретта в тюрьме.
Eliot. Do one more thing for me. Элиот, я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня.
I got one more thing to do. Если что, подождёшь, а мне тут надо кое-что сделать.
You know, I know a thing or two about bots. Скажем, мне известно кое-что о червеботах... например, насколько они опасны.
I was quoting a man who knows a thing or two about women: Я процитировал мужчину кое-что знающего о женщинах:
We were a l... a little bit of a thing a very long time ago. Ну да, между нами кое-что было очень давно.
OK, so I've been looking into David Witton, and here's the thing. Я просмотрел данные на Дэвида Уиттона и кое-что нашёл.
Yes, well unfortunately, I think dear old Dad may have let a few thing slide toward the end. Да, но, к сожалению, думаю, старенький папуля мог упустить кое-что из виду.
Quite the operatic performance, though that is the thing with these grand tragedies. Какое драматическое представление, хотя во всех великих трагедиях есть кое-что
The other thing that they had in common was this: They fully embraced vulnerability. У таких людей было еще кое-что общее.
Listen, this may not be your kind of thing, but a body was found here this morning, and something had gone to chow town on it. Слушай, это может быть не по вашей части Но сегодня утром здесь нашли тело и кое-что с ним непонятно.
This thing does something else which is unusual. А ещё оно делает кое-что другое, тоже необычное.
And then I did this other thing... И это кое-что в 99% производит нужный эффект.
Look, this thing that we've been doing... it's not... Слушай, нам надо сделать кое-что...
Well, I think there's one more thing you haven't quite told us. Думаю, вы ещё кое-что недорассказали нам.
But here, I want to say something nice about's not a thing I often do, so listen carefully. Однако сейчас я бы хотел сказать кое-что хорошее о креационистах.
The other thing that they had in common was this: Theyfully embraced vulnerability. У таких людей было еще кое-что общее. Они полностью принялиуязвимость.
This thing does something else which is unusual. А ещё оно делает кое-что другое, тоже необычное.